Translator


"small thing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"small thing" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
(DE) Mr President, just a small thing - that we replace 'at 21 December 2008' with 'for the third week of December 2008'.
(DE) Señor Presidente, una menudencia: sustituiremos "el 21 de diciembre de 2008" por "la tercera semana de diciembre de 2008".
For it is no small thing to have a minority of 33% or even 35% in one' s own country.
Pues contar con una minoría étnica del 33 o incluso del 35% en el propio país no es ninguna menudencia si se tiene en cuenta del entorno en que se halla este país.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "small thing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lastly, I would just like to say one small thing on the question of damages.
Por último, quisiera hacer un pequeño comentario sobre la cuestión de los daños.
It is on this small point – the only thing that divides us – that we are to vote today.
Sobre este pequeño aspecto – el único que nos divide– vamos a votar hoy.
It is on this small point – the only thing that divides us – that we are to vote today.
Sobre este pequeño aspecto –el único que nos divide– vamos a votar hoy.
It is no small thing to have outstanding debts totalling EUR 3 billion.
Tener deudas pendientes que ascienden a 3 mil millones de euros no es precisamente poca cosa.
Can I just say in all of this particular debate, let us just remember one small thing.
Lo que me gustaría decir con respecto a este debate es que hay un pequeño detalle que debemos recordar.
Mr President-in-Office of the Council, I would like to ask you, and the Commission, one small thing.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, quiero pedirle a usted y a la Comisión un pequeño favor.
There is only one small and very fragile thing that many people mock and which is simply called ‘ democracy’.
¡Con una historia como la que tiene a sus espaldas Europa, sencillamente no podemos hacerlo!
It is a small thing, but we should be true to the facts.
Se trata de una minucia pero hemos de ceñirnos a los hechos.
This sort of thing affects small and medium-sized abattoirs.
Por ello hay que apoyar la enmienda nº 2 al artículo 4.
It is a small thing, but a very important one.
Se trata de una cuestión pequeña, pero a la vez muy importante.
This sort of thing affects small and medium-sized abattoirs.
Esto afecta a los mataderos pequeños y medianos.
There is only one small and very fragile thing that many people mock and which is simply called ‘democracy’.
Solo existe una pequeña cosa muy frágil a la que muchos se suman y que se llama simplemente «democracia».
I do not object at all to Malta having five Members: it is a fine thing for small countries to have proper representation.
Sin embargo, no podemos olvidar que el principio de proporcionalidad degresiva tiene una profunda justificación.
I do not object at all to Malta having five Members: it is a fine thing for small countries to have proper representation.
No me opongo en absoluto a que Malta tenga cinco diputados: es bueno que los países pequeños tengan una representación adecuada.
Here is a small thing that does impact on the lives of the European citizen and it is something we should all be proud of.
He aquí una cosa pequeña que sí repercute en la vida del ciudadano europeo, y es algo de lo que todos deberíamos sentirnos orgullosos.
I would point to the attitude of collaboration on the part of the entire Commission team regarding these two reports, which is no small thing.
Quiero destacar la actitud colaboradora de todo el equipo de la Comisión en estos dos informes, que no son grano de anís.
I do not believe the assertions that are persistently doing the rounds that this proposal would be a bad thing for small- and medium-sized enterprises.
No creo en las afirmaciones continuas de que esta propuesta sería negativa para las pequeñas y medianas empresas.
We have established that there is a clear desire to open up to cooperation in the area of combating tax fraud, and this is no small thing.
Tomamos nota de que existe -cosa no desdeñable- una clara apertura sobre la cooperación en materia de lucha contra el fraude fiscal.
Let me close by saying that in my view the most important thing for small businesses, the best medicine for them, is competition.
Déjeme terminar diciendo que, en mi opinión, lo más importante para las pequeñas empresas, la mejor medicina para ellas, es la competitividad.
That is no small thing.
No es poco.