Translator


"simply" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
simply{adverb}
For such people, this proposal is quite simply not sufficiently far-reaching.
Para estas personas, esta propuesta simplemente no va suficientemente lejos.
This is not budgetary efficiency; it is quite simply an accounting trick.
Esto no es eficiencia presupuestaria; éstos son, simplemente, trucos contables.
It is not simply the responsibility of the Commission, but of all Institutions.
No es simplemente responsabilidad de la Comisión, sino de todas las instituciones.
We are simply trying to implement the existing legislation and make it operational.
Sencillamente estamos intentando aplicar la legislación actual y hacerla operativa.
We should not feel sorry for them, but the system is quite simply unsustainable.
No debemos compadecerlos pero el sistema es sencillamente insostenible.
It will simply give rise to even greater parliamentary and extra-parliamentary pressure.
Sencillamente, dará lugar a una mayor presión parlamentaria y extraparlamentaria.
simply(also: purely)
puramente{adv.}
This situation will discriminate against our own territory and it is simply intolerable that it should arise.
Es puramente intolerable que se produzca esta situación discriminatoria contra nuestra propia tierra.
The quantity of amendments is too great and too many of them are simply technical in nature.
La cantidad de enmiendas es excesiva y muchas enmiendas son de carácter puramente técnico.
It is simply a logical consequence of the nature of the measures adopted.
No es un problema ideológico, es un problema puramente factual, de lógica interna de las medidas que adoptamos.
modestamente{adv.} (con sencillez)
That is purely and simply what I ask you to grant us today.
Esto es, simple y modestamente, lo que hoy les pido.
a simply furnished home
una vivienda modestamente amueblada
he has the knack of explaining things simply
tiene el don de saber explicarse con sencillez
The ministers are in the process of making things that have been dealt with simply in the draft Constitutional Treaty complicated again and detracting from their clarity and simplicity.
Los ministros están volviendo a complicar cosas que se resolvieron con simplicidad en el proyecto de Tratado Constitucional, y están restándole claridad y simplicidad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "simply":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "simply" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, simply describing these will not, in itself, encourage the stakeholders.
Sin embargo, solo con describirlas no vamos a alentar a las partes interesadas.
Under no circumstances, however, should we simply increase public investment.
Sin embargo, en ningún caso debemos aumentar solamente las inversiones públicas.
Are they simply going to force these companies to rely on third-country imports?
¿Van a obligar a estas empresas a depender de las importaciones de terceros países?
A number of Member States simply cannot accept such cost-increasing proposals.
Algunos Estados miembros no podrán aceptar este tipo de propuestas encarecedoras.
Despite this, the German Presidency simply carries on down the path already chosen.
A pesar de ello, la Presidencia alemana se limita a seguir el camino ya tomado.
This is not simply a competition. It is about an engagement of the European Union.
No estamos ante una mera competición, sino ante un compromiso de la Unión Europea.
Businesses, such as DHL, will then simply move to airports in other Member States.
Sociedades como DHL se establecerían en los aeropuertos de otros Estados miembros.
If borders go, they will not simply be removed - they will have to be torn away.
Si las fronteras han de desaparecer, no debe ser por eliminación, sino por desgaste.
We cannot be satisfied simply with determining that expenditures are lawful.
No podemos estar satisfechos tan sólo determinando que los gastos son legítimos.
It means quite simply that the EU's chain of legitimacy has long since been broken.
Significa que la cadena de legitimación de la UE se ha roto hace ya mucho tiempo.
Insisting on unanimous agreement in all cases would simply lead to paralysis.
La búsqueda sistemática de la unanimidad conduce necesariamente a la parálisis.
He was simply doing his job, which was to report on the situation in that country.
Solo estaba haciendo su trabajo, que era informar sobre la situación en dicho país.
The problems facing our towns may be similar, but they simply are not identical.
Quizá los problemas de nuestras ciudades puedan ser similares, pero no son idénticos.
It is not simply to please and to satisfy the 'poor little' European Union.
No se trata únicamente de complacer y satisfacer a la "pobrecita" Unión Europea.
They are not simply sacrifices for the infringements, as in Naples for example.
No son simples sacrificios por las infracciones, como en el caso de Nápoles.
The burden of receiving refugees simply cannot be offset by financial contributions.
Pues la carga de la acogida no se puede compensar con prestaciones financieras.
I am not implying anything about any Member State, this is simply an observation.
Con ello no pretendo señalar a ningún Estado miembro; no es más que una observación.
These are the findings, and let me add that we are not simply hypothesising.
Estos son los resultados y quiero añadir que no se trata de meras afirmaciones.
Mrs Marinucci is quite right, this is something we simply have to hold out for.
La señora Marinucci tiene toda la razón. Es necesario abordar de frente el problema.
It is not enough simply to increase resources and step up police cooperation.
No basta con el aumento de recursos ni con la colaboración entre las policías.