Translator


"sharpening" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
saw chain sharpening equipment
material de afilado
agudizar{v.t.}
I urge you, Commissioner, to sharpen up your act, stiffen your backbone, reread your FVO report and deliver.
Comisaria, le insto a que agudice su instinto, fortalezca su espalda, revise su informe de la OAV y a que se pronuncie.
If, Commissioner, you will be sharpening the tools available to the EU, we shall most certainly support you and accompany you in the process.
Señora Comisaria, si en el presente caso agudizase los instrumentos de la UE, le apoyaríamos sin ninguna duda.
Faith sharpens the inner eye, opening the mind to discover in the flux of events the workings of Providence.
La fe agudiza la mirada interior abriendo la mente para que descubra, en el sucederse de los acontecimientos, la presencia operante de la Providencia.
afilar{vb}
We therefore might as well begin to sharpen our weapons, MrJuncker, because it is really not worth losing our way in abstruse compromises, even if they have brought 20 ministers together.
Por ello, incluso podríamos empezar a afilar nuestras armas, señor Juncker, porque no merece la pena perder el norte en compromisos abstrusos, aunque hayan reunido a 20 Ministros.
aguzar{vb}
she'll have to sharpen up if she's going to find a solution
tendrá que aguzar la inteligencia para resolverlo
afinar{v.t.} (punta)
Finally, the change will force Parliament to sharpen up and upgrade the way the committees sift and scrutinise the product of comitology.
Por último, el cambio obligará al Parlamento a afinar y mejorar la forma en que los comités examinan y analizan el producto de la comitología.
This will be very helpful, but Parliament can certainly help in sharpening up its own act in terms of getting the timetable much sprucer next time around.
Esto será de gran ayuda, pero el Parlamento, con seguridad, puede contribuir afinando su propio acto en el sentido de respetar la agenda con mayor pulcritud en la próxima ocasión.
Parliament must look, too, at the developing Common Foreign and Security Policy and sharpen its procedures for monitoring, scrutinising and controlling that policy.
El Parlamento debe analizar asimismo el desarrollo de la Política Exterior y de Seguridad Común, y afinar sus procedimientos para el seguimiento, examen y control de dicha política.
tajar{v.t.} [Col.]
to sharpen{transitive verb}
avivar{vb}
The fight against unemployment is our citizens' primary concern, a concern sharpened by the predicted slowing down of growth, and it calls for substantial measures.
La lucha contra el desempleo es la preocupación nº 1 de nuestros pueblos, una preocupación avivada por la previsible aminoración del crecimiento y que requiere medidas importantes.
The fight against unemployment is our citizens ' primary concern, a concern sharpened by the predicted slowing down of growth, and it calls for substantial measures.
La lucha contra el desempleo es la preocupación nº 1 de nuestros pueblos, una preocupación avivada por la previsible aminoración del crecimiento y que requiere medidas importantes.
abrir{vb}
Faith sharpens the inner eye, opening the mind to discover in the flux of events the workings of Providence.
La fe agudiza la mirada interior abriendo la mente para que descubra, en el sucederse de los acontecimientos, la presencia operante de la Providencia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sharpening" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
At the North Pole global warming is sharpening appetites for control of the area's natural wealth.
En el Polo Norte, el calentamiento global está incitando a los que desean controlar las riquezas naturales de la zona.
It is readily available as a by-product of the nuclear fuel cycle and it is very hard and self-sharpening.
Existe en grandes cantidades por ser un subproducto del ciclo del combustible nuclear y es muy duro y autoafilante.
Particularly with regard to the definition of decline, this common position could do with some further sharpening-up.
En concreto en relación con la definición de deterioro, esta Posición Común podría pasar si se puliera un poco más.
This report goes a very long way to sharpening up legislative procedures in the EU and therefore I welcome it.
El presente informe es un importante avance en el endurecimiento de los procedimientos legislativos de la UE y por ello lo acojo con especial satisfacción.
The Commission's credibility now depends on sharpening the supervision of state aid which is talked about a lot in industry.
La credibilidad de la Comisión pende ahora del afinamiento del control de las ayudas estatales, asunto muy discutido en ambientes industriales.
saw chain sharpening equipment
material de afilado
The proposed method will bring us into line with the US, which does not strike me as either beneficial or capable of sharpening the focus of the market in any way whatsoever.
El método propuesto nos pondrá en consonancia con los Estados Unidos, lo que no me parece particularmente ventajoso ni capaz de ajustar más nítidamente el enfoque del mercado.
The proposed method will bring us into line with the US, which does not strike me as either beneficial or capable of sharpening the focus of the market in any way whatsoever.
– Al votar este mediodía por el rechazo de la posición común del Consejo, he querido expresar un voto claro y contrario a cualquier forma de patentabilidad de los programas informáticos.