Translator
"scarce" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Efficient management of this scarce resource is especially important.
Una gestión eficiente de este escaso recurso reviste especial importancia.
It is not therefore a scarce resource, and we must restrict State interventionism.
No es, por tanto, un bien escaso, y tenemos que limitar el intervencionismo del Estado.
Water is a scarce resource and its 2.2 million people are poor and live in rural areas.
El agua es un recurso escaso y sus 2,2 millones de habitantes son pobres y viven en zonas rurales.
Democratic institutions are weak and press freedom is scarce.
Las instituciones democráticas son débiles y la libertad de prensa escasa.
When an artist is no longer living, the available information can become quite scarce.
Cuando los artistas no vieven, la información que hay disponible puede ser bastante escasa.
The research base for children in treatment is scarce; only three small trials investigated the effect of exercise in depression.
La base de investigación de niños en tratamiento es escasa; sólo tres ensayos pequeños investigaron el efecto del ejercicio en la depresión.
I could scarce believe it
apenas podía creerlo
The Kosovo Albanians currently seeking refuge in the forest have no fresh drinking water, increasingly scarce supplies of food, no sanitation and no medicines.
Los kosovares albaneses que están refugiados en los bosques no disponen de agua fresca, de artículos higiénicos ni de medicamentos y apenas de alimentos.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "scarce" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Luxembourg proposal was already scarce and at the limits of acceptability.
La propuesta de Luxemburgo ya era exigua y se situaba en el límite de lo aceptable.
Auctions allow the market to determine the commercial value of scarce radio spectrum.
Y lo que es más importante, ofrecen mayores oportunidades a los nuevos participantes del mercado.
Since resources are scarce, I ask the Commission to make sure that no money is wasted.
Puesto que los recursos escasean, pido a la Comisión que se asegure de que no se malgaste el dinero.
Unemployment has risen and the jobs that have been created are scarce.
Ha aumentado el paro y se han creado pocos puestos de trabajo.
As already mentioned, broadband access is a must today, but it is scarce in rural areas.
Como ya se ha mencionado, el acceso a banda ancha es imprescindible hoy, pero escasea en las zonas rurales.
This should not become common practice in future in view of the scarce resources available.
Dada la escasez de los recursos, no se debería permitir que esto pueda llegar a ser la norma en el futuro.
Water is a scarce enough commodity in Europe, and we cannot afford to put it at any kind of risk.
El agua es una sustancia de la que no disponemos en Europa en tal demasía como para ponerla en peligro.
Auctions are a fast, transparent, fair and economically efficient way of allocating the scarce resources of radio spectrum.
Los gobiernos no deberían intentar juzgar quién será innovador y tendrá éxito.
There is also discrimination if the basic requirements of people are made unnecessarily scarce.
Se crea, así mismo, una discriminación cuando se hacen escasear innecesariamente las necesidades básicas de las personas.
However, this possibility seems limited as we approach the end of the programming period and resources are scarce.
Con arreglo a la información disponible, la Comisión no tiene nada que objetar a la solicitud portuguesa.
Resources are increasingly scarce while the world's population continues to grow, particularly in the developing countries.
Los recursos escasean y la población mundial, especialmente en los países en desarrollo, aumenta.
The radio spectrum is a scarce natural resource which has now started to come up for auction.
Las bandas de frecuencia del espectro radioeléctrico son un recurso natural limitado que ahora empieza a subastarse públicamente.
In our energy-scarce, post-peak oil world, the alternative to reactors is mass starvation.
En este mundo de escasez de energía en el periodo posterior al cénit del petróleo, la alternativa a los reactores es una hambruna masiva.
We need to achieve better value for money and to tailor the scarce interpretation and translation skills to best advantage.
La Unión Europea necesita utilizar la tecnología más novedosa disponible para satisfacer dichas exigencias.
In fact, in times of scarce resources, spending has to focus more on the priorities of the Union.
De hecho, en unos momentos en que los que los recursos son limitados, el gasto deberá enfocarse más hacia las prioridades de la Unión.
experts in this field are becoming scarce
ya ralean los especialistas en esta materia
However, this possibility seems limited as we approach the end of the programming period and resources are scarce.
No obstante, esta posibilidad parece limitada, ya que el periodo de programación está llegando a su fin y escasean los recursos.
The Espanola tortoise population was unnaturally small and the scarce vegetation was further reduced by large herds of introduced goats.
Estas reservas son, por lo tanto, sitios donde se experimentan y aprenden prácticas de desarrollo sostenible.
copies of the book were very scarce
había muy pocos ejemplares del libro
Most importantly, the region suffers from scarce resources and the unequal access of different groups to these resources.
Más importante aún, la región padece de una falta de recursos y de un acceso desigual a estos recursos por parte de distintos grupos.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar