Translator


"risky" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"risky" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
risky{adjective}
That is why they are rejecting it, which could be extremely risky.
Por ese motivo la están rechazando, lo que podría resultar sumamente arriesgado.
Secondly, it is always risky to entrust public money to private organizations.
Por otra parte, siempre es arriesgado confiar fondos públicos a organizaciones privadas.
It is therefore unbelievably risky for this to be dependent on the discretion of the US military.
Por ello, es increíblemente arriesgado dejarlo a la discreción del ejército norteamericano.
expuesto{adj. m}
riesgoso{adj. m}
Endoscopic balloon dilation is slightly less successful than endoscopic sphincterotomy in stone extraction and more risky in inducing pancreatitis.
La dilatación endoscópica con balón es ligeramente menos exitosa que la esfinterotomía endoscópica en la extracción de cálculos y más riesgosa en la inducción de pancreatitis.
We have heard so many false promises and repudiations from the Council that it may be rather risky to say such a thing.
Hemos visto tantos perjurios, tantas negaciones por parte del Consejo que quizá es un poco aventurado decir una cosa así.
azaroso{adj.} (proyecto)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "risky":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "risky" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Churches of the East during times in which it was hard and personally risky to
sostuvo la fe de nuestros hermanos de las Iglesias del Este en los tiempos en
The regulators will be able to intervene if too risky a strategy is employed.
Los reguladores podrán intervenir si se emplea una estrategia demasiado arriesgada.
Indeed, the guarantees that have been granted have been too large and too risky.
En efecto, las garantías que se han concedido han sido demasiado vastas y arriesgadas.
Secondly, it is always risky to entrust public money to private organizations.
Por otra parte, siempre es arriesgado confiar fondos públicos a organizaciones privadas.
This highly risky strategy will come back to haunt Europe in the short or the long term.
Esta estrategia sumamente arriesgada volverá a rondar Europa a corto o largo plazo.
As things appear today, it is very profitable to smuggle drugs, but it is also risky.
Hoy por hoy resulta provechoso traficar con drogas, pero también constituye un riesgo.
The assessment of a system that is not as yet operational will only be even more risky.
A fortiori, la evaluación de un mecanismo que aún no es operativo será más arriesgada.
That is why they are rejecting it, which could be extremely risky.
Por ese motivo la están rechazando, lo que podría resultar sumamente arriesgado.
The assessment of a system that is not as yet operational will only be even more risky.
A fortiori , la evaluación de un mecanismo que aún no es operativo será más arriesgada.
I consider this to be a risky strategy that our citizens will not find at all acceptable.
Me parece una estrategia arriesgada que nuestros ciudadanos no encontrarán aceptable.
Being Minister of Defence in Germany is the most risky job in the country.
Ser Ministro de Defensa de Alemania es el trabajo más difícil del país.
What we want to do is to focus on groups at risk and risky situations.
Lo que queremos hacer es concentrarnos en grupos de riesgo y en situaciones de peligro.
This can help improve your protection against risky and unreliable ActiveX controls.
Esto contribuye a una mayor protección contra controles de ActiveX peligrosos y poco fiables.
For that matter, in other European Member States, even holding referenda is considered too risky.
Es más, los otros Estados europeos ni siquiera se atreven a celebrar referéndums.
Privatisation of these mains services is undesirable and risky.
La privatización de estos servicios de distribución es indeseable y peligrosa.
On the other hand, it is just as risky to exaggerate any particular success.
Por otra parte, resulta igualmente arriesgado intentar aumentar exageradamente este o aquel logro.
These days, workers are at the mercy of frequent and risky employment transitions.
Hoy en día los trabajadores se encuentran expuestos a transiciones laborales frecuentes y arriesgadas.
It is therefore unbelievably risky for this to be dependent on the discretion of the US military.
Por ello, es increíblemente arriesgado dejarlo a la discreción del ejército norteamericano.
The financial investment to be made is sizeable and risky, and we all want it to succeed.
La inversión financiera a realizar es cuantiosa y arriesgada y todos queremos que sea satisfactoria.
InPrivate Browsing also doesn't protect you from malicious software or risky websites.
La exploración de InPrivate no protege contra software malintencionado ni contra sitios web peligrosos.