Translator


"respondido" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
respondido{past participle}
En nuestra opinión, el ponente ha respondido a esta cuestión de un modo discutible.
In our view, this question was answered very inadequately by the rapporteur.
Las autoridades del Reino Unido han respondido hoy y la Comisión está examinando su carta.
The UK authorities answered today and the Commission is examining the letter.
No se ha respondido a la pregunta y se debería responder.
The question was not answered and should be answered.
Si deseas responder manualmente a los faxes entrantes, haz clic en Respuesta manual.
If you want to manually answer incoming faxes, click Manual answer.
Señor Presidente, resulta bastante difícil responder a preguntas hipotéticas.
Mr President, it very difficult to answer hypothetical questions.
Si trabajamos con presión, no tendremos tiempo de responder a todas estas preguntas.
When working under pressure there will be no time to answer all these questions.
Solana piensa responder a este debate, quizá quiera abordar este punto.
If he is going to reply to this debate, Mr Solana might like to address that point.
No estoy en condiciones de responder en detalle sobre estos puntos adicionales.
I am not in a position to reply in detail regarding these further points.
No creo que pueda responder como representante del Gobierno italiano.
I do not feel I can reply as a representative of the Italian Government.
No a la guerra, Sí a la paz Una vez más, respondieron a la violencia por la violencia, a la barbarie por la barbarie, ¡como si no supieran hacer otra cosa!
Riposte is war.
to cheek[cheeked · cheeked] {v.t.} [Brit.] [coll.]
Las convenciones de la Cámara impiden -o al menos no es habitual- que el Presidente responda a las contribuciones irónicas de los Presidentes de Grupo.
Conventions in the House make it impossible - or at least not customary - for a proper answer to be given to the President on tongue-in-cheek contributions from Group Chairmen.
Hay tensión, incluso en el seno de la UE, sobre cómo tenemos que responder a esta situación.
There is tension, even within the EU, as to how it should be handled.
La gestión de la crisis en el sudeste asiático tras el tsunami nos impulsa más bien a responder negativamente.
The way the South-East Asian post-tsunami crisis has been handled would tend to lead one to answer in the negative.
A mi parecer, esto demuestra una vez más que una dictadura no puede responder como es debido a los retos de la sociedad moderna.
In my view this provides yet more proof that in a dictatorship the challenges of modern society are not properly handled.
to perform[performed · performed] {v.i.} (work, produce results)
Por consiguiente, estoy convencido de que Schengen ha respondido bien.
I am, therefore, convinced that Schengen has performed well.
La crisis actual nos muestra que los Estados miembros que respondieron a esta petición ahora funcionan mejor que el resto.
The current crisis shows that Member States that responded to this request now perform better than others.
Croacia tiene el deber moral de responder y el Presidente Barroso dispone de un expediente sobre este asunto delicado y perjudicial, del que debe informarse a la gente.
Croatia has a moral duty to perform and President Barroso has a dossier on this delicate and injurious issue, which must be brought to people's attention.
Sus indignados seguidores respondieron quemando banderas y atacando las embajadas de países europeos.
Its outraged followers retaliated by burning flags and attacking the embassies of European countries.
Con la ordenación de mercado del plátano fortalecimos a las multinacionales europeas frente a las americanoestadounidenses. Éstas respondieron luego mediante un procedimiento de denuncia.
Through the organization of the market in bananas, we strengthened the hand of European multinationals against their US counterparts, who then retaliated by resorting to the law.
Podríamos responder diciendo que el nacionalismo no es nunca la solución para el futuro.
We would counter this with: nationalism is never the solution of the future!
¿Dispone la democracia de mecanismos para responder a dichos ataques?
Does democracy have mechanisms to counter such attacks?
Hemos de responder con medidas muy duras a la ley que se ha aprobado.
We must counter the law it passed with very firm measures.
¿Estamos en condiciones de responder a las necesidades del sector y de hacerlo a tiempo?
Are we in a position to respond to the needs of the industry and respond in time?
No es labor de la Comisión responder a las protestas formales de los Estados Unidos.
It is not for the Commission to respond to the United States ' representations.
No es labor de la Comisión responder a las protestas formales de los Estados Unidos.
It is not for the Commission to respond to the United States' representations.
No basta con responder, hay que anticipar y llevar la iniciativa.
It is not enough to react, we need to anticipate and be ahead of the game.
Permítanme responder a algunas de las cuestiones planteadas en el debate.
Allow me to react to some of the points raised in the debate.
No podemos dejar de responder a las brutales acciones que se han presenciado en Guinea.
We cannot fail to react to the brutal action which has been seen in Guinea.
to answer back {vb} [idiom]
responder a las acusaciones
to answer back
responder a sus críticos
to answer back

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "responder":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "respondido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La gente ha respondido con la lucha a la elección de la explotación y la guerra.
The people have responded to the choice of exploitation and war with struggle.
¿Se ha hecho esta oferta realmente a los chinos y cómo han respondido a la misma?
Has this offer in fact been made to the Chinese, and how have they responded to it?
Señor Presidente, el Comisario no ha respondido a la pregunta que le he dirigido.
Mr President, I asked the Commissioner a question which he has not answered.
Señora Comisaria, ha respondido parcialmente, pero espero que habrá otras medidas.
Commissioner, you have responded partially, but I hope there will be other measures.
El profesor Diamandouros ha respondido positivamente a todos estos retos cruciales.
ProfessorDiamandouros has responded positively to all these key challenges.
A ves ha estado muy claro lo que preguntábamos y lo que se ha respondido.
Sometimes it has been clear what it is we are asking and what is being answered.
En nuestra opinión, el ponente ha respondido a esta cuestión de un modo discutible.
In our view, this question was answered very inadequately by the rapporteur.
El profesor Diamandouros ha respondido positivamente a todos estos retos cruciales.
Professor Diamandouros has responded positively to all these key challenges.
En este Parlamento hemos respondido inmediatamente corrigiendo nuestro procedimiento.
We in this Parliament have immediately responded to this by amending our procedure.
La Comisión Europea no se ha quedado parada y ha respondido a esta situación.
The European Commission has not been idle in responding to this situation.
La Comisión ha respondido pormenorizadamente a todas las cuestiones planteadas.
The Commission has provided detailed responses to all the points raised.
Sin embargo, hay una cuestión muy sencilla que usted todavía no ha respondido.
However, there is one simple question to which I have not yet heard an answer from you.
He respondido a los asuntos sobre los que han asignado tareas específicas a la Comisión.
I have replied on those issues where you have given the Commission specific tasks.
El Presidente de la Comisión me ha respondido de forma efusiva sobre WikiLeaks.
The President of the Commission has given fulsome answers on WikiLeaks.
El Comisario ha respondido a las observaciones y el debate ha continuado después.
The Commissioner replied to points and the debate continued afterwards.
La UE ha respondido con una serie de medidas que fomentan la cooperación transfronteriza:
The EU has responded with various measures to promote cross-border cooperation:
Comisario ha respondido realmente a mi pregunta en la segunda parte de su respuesta.
The Commissioner actually answered my question in the second part of his answer.
Cuando les he preguntado, han respondido que lo habían hecho los servicios parlamentarios.
When I asked them, I was told it was the Parliamentary services that had done it.
El Gobierno chino ha respondido con dureza a la concesión del Premio Nobel de la Paz.
The Chinese Government has responded harshly to the awarding of the Nobel Peace Prize.
Lamento no haber respondido a todas las preguntas que se me han formulado.
I am sorry I have not responded to all the questions that have been raised.