Translator


"isla" in English

QUICK TRANSLATIONS
"isla" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
isla{feminine}
island{noun}
Yo vivo en una isla que está detrás de una isla que está frente a la costa europea.
I live on an island which is behind an island which is off the coast of Europe.
Isla de Orang Utan (Malasia) La Isla Orang Utan se encuentra dentro en Semanggol, Perak.
Orang Utan Island (Malaysia) Orang Utan Island is located in Semanggol, Perak.
Ya no queremos ser una isla detrás de otra isla, dependiente de los intereses británicos.
We no longer want to be an island behind an island, dominated by British interests.
isle{noun}
Igualmente, la Isla de Wight cuenta con gente extraordinaria, pero el PIB alcanza un 67 % de la media comunitaria.
The Isle of Wight similarly has great people but GDP is just 67 % of the European average.
Hampshire es un condado próspero -alrededor del 100% de la media europea, de modo que no hay dinero para la Isla de Wight.
Hampshire is a prosperous county - 100% of European average so, no money for the Isle of Wight.
Hampshire es un condado próspero -alrededor del 100 % de la media europea, de modo que no hay dinero para la Isla de Wight.
Hampshire is a prosperous county - 100 % of European average so, no money for the Isle of Wight.
refuge{noun} [Brit.] (traffic island)
median strip{noun} [Amer.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "isla" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Le he pedido al Presidente Cox que envíe una misión del Parlamento Europeo a dicha isla.
I have called upon President Cox to send a European Parliament mission to Lampedusa.
¿Por qué ha evolucionado así la parte occidental de la gran isla de La Española?
Mr Aristide carried the hopes of many, but we can all see what has happened in the meantime.
Confiamos en que finalmente esto redundará en beneficio del pueblo de toda la isla de Chipre.
Both proposals were carefully considered in the Permanent Representatives Committee.
Las cuatro libertades de la UE no pueden aplicarse en toda la isla a causa de la división.
The EU's four freedoms cannot be applied to the whole of Cyprus following the partition.
plantea la cuestión el regreso de los refugiados, así como la de la colonización de la isla.
it raises the issue of the return of the refugees and the repatriation of the settlers.
No había ninguna conexión entre Irlanda del Norte y la isla principal del Reino Unido y el continente.
There were no links from Northern Ireland to mainland United Kingdom and Europe.
¿Deseamos también tener condiciones jurídicas especiales para Irlanda, la isla de Asp y Pantelleria?
Are we also to have a special legal status for Ireland, Aspö and Pantelleria?
Si se privatiza,¡no sé cómo va a poder iluminarse la isla de Guadalupe!
If privatization takes place, I have no idea how Guadeloupe will light its streets and houses!
Se lo debemos a los amantes de la paz de esta isla, que atrae a tantos turistas europeos.
Who is criticising, and is the criticism reasonable and balanced?
La única alternativa al plan es la división actual y atrincherada de la isla.
New opportunities are unlikely to present themselves soon.
Le he pedido al Presidente Cox que envíe una misión del Parlamento Europeo a dicha isla.
I hope that the IGC will result in a more solid resolution on this matter than did the Convention.
No creo que los grecochipriotas puedan aceptar un plan que permite a Turquía establecerse en la isla.
I must say, moreover, that I do not believe in the value of the Annan plan.
¿No están informados de que hay 40.000 soldados turcos en la isla?
Are you not aware that there are 40, 000 Turkish soldiers in Cyprus?
La isla se convirtió así en el último vestigio del imperio colonial en Asia.
This was the last colonial foothold in Asia at the time.
¿Tenemos intención de mantener las sanciones impuestas a la isla mucho más tiempo?
Do we want to maintain the sanctions for much longer?
Hemos sido una isla de salvación en Europa y lo seguimos siendo hoy.
We were a kind of life-raft in Europe, and we still are today.
Nadie pisó la isla del teatro en Guben durante 50 años.
It is down to the courage of local authorities that projects are nevertheless possible.
La pobre isla verde se ha convertido en un tigre celta.
Unemployment is less than 4 per cent, and the country also has a genuine budget surplus.
. – Señor Presidente, muchos emigrantes llegan regularmente a la isla de Lampedusa en Italia.
That is, of course, a problem for Europe and, above all, for the countries around the Mediterranean.
– Señor Presidente, tengo un especial interés en esta cuestión, ya que vivo en una isla vecina del Reino Unido.
On 27 October, the Council of Environment Ministers will be holding a meeting.