Translator


"alentador" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alentador{adjective masculine}
Este hallazgo es alentador aunque, debido al número escaso, no es concluyente.
This finding is reassuring but, due to the small numbers, it is inconclusive.
Sin embargo, creo que la experiencia ha sido bastante alentadora.
But I think that experience has been quite reassuring.
Resulta alentador que el Parlamento apoye firmemente una aplicación equitativa y equilibrada de los principios de la flexiguridad.
I find it really reassuring that Parliament firmly supports the fair, balanced implementation of the flexicurity principles.
Su discurso ha resultado alentador en comparación con lo que hemos venido escuchando durante los últimos meses.
Your speech made a refreshing change from what we have been hearing over the past few months.
Señor Presidente, desearía dar las gracias al Presidente español por su alentador discurso sobre la unión política.
Mr President, I should like to thank the Prime Minister for his refreshing speech about political union.
El Tratado de la Comunidad de la Energía es un ejemplo alentador, así como una verdadera historia de éxito europeo de la que la Unión Europea puede estar orgullosa.
The Energy Community Treaty is a refreshing exception, and a true European success story that the European Union can be proud of.
alentador{adjective}
Es alentador que la resolución aborde estos aspectos de política de desarrollo.
It is encouraging that the resolution addresses these aspects of development policy.
Este encuentro ha sido muy alentador y ha confirmado el papel estratégico de Rusia.
This was a very encouraging meeting and confirmed Russia's strategic role.
Resulta muy alentador conocer su firme compromiso en esta búsqueda.
It is very encouraging to know of your strong commitment to this quest.
cheerful{adj.} (news, prospect)
Desafortunadamente, el resultado no es demasiado alentador.
Unfortunately, there is little reason to be cheerful.
cheering{adj.} (news, prospect, sight)
Es alentador que en este campo se hayan conseguido ya tan buenos resultados.
It is heartening that such good results have already been achieved in this field.
Fue algo, como dice la declaración del Comisario, " inmensamente alentador ".
That was, as the Commissioner's statement says, " immensely heartening ".
Al menos resulta alentador que esta Asamblea esté unida.
It is at least heartening that this House is united.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "alentador":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alentador" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También es alentador que esté desarrollándose en el marco de la Naciones Unidas.
We could just as well have voted on the last five reports on Thursday at lunchtime.
El avance en la elaboración de estas directrices es, por el momento, muy alentador.
The progress in the development of these guidelines is, so far, very encouraging.
También es alentador que esté desarrollándose en el marco de la Naciones Unidas.
We also find it encouraging that this is taking place within the framework of the UN.
Es alentador que la resolución aborde estos aspectos de política de desarrollo.
It is encouraging that the resolution addresses these aspects of development policy.
Este hallazgo es alentador aunque, debido al número escaso, no es concluyente.
This finding is reassuring but, due to the small numbers, it is inconclusive.
Es alentador que en este campo se hayan conseguido ya tan buenos resultados.
It is heartening that such good results have already been achieved in this field.
Este encuentro ha sido muy alentador y ha confirmado el papel estratégico de Rusia.
This was a very encouraging meeting and confirmed Russia's strategic role.
Un hecho positivo y alentador que merece nuestro total respeto y admiración.
This is a good thing. It is encouraging and deserves our total respect and admiration.
Fue algo, como dice la declaración del Comisario, " inmensamente alentador ".
That was, as the Commissioner's statement says, " immensely heartening ".
Asimismo, resulta alentador el establecimiento de los programas STOP y DAPHNE.
It is also encouraging that the programmes Stop and Daphne are in place.
(DE) Señora Presidenta, el informe del señor Swoboda es alentador, realista y equilibrado.
(DE) Madam President, Mr Swoboda's report is encouraging, realistic and balanced.
. - El informe acerca de los progresos de Macedonia es muy alentador.
in writing. - It is an encouraging report about Macedonia's progress.
Su informe es muy alentador en relación con las propuestas de la Comisión.
Your report is extremely encouraging as regards the Commission's proposals.
Es alentador que el proceso de diálogo siga adelante a pesar del terrorismo.
It is encouraging that the composite dialogue process remains on track despite terrorism.
Para nosotros, los europeos, es alentador, pero conviene dormirse en los laureles.
This is encouraging for us as Europeans, but we must not slacken off.
No hay duda de que los futuros terroristas encontrarán todo esto muy alentador.
No doubt future terrorists will find this all extremely encouraging.
Fue algo, como dice la declaración del Comisario, "inmensamente alentador".
That was, as the Commissioner's statement says, "immensely heartening".
Lamentablemente, debo decir que el balance no es ni positivo ni alentador.
I am afraid to say that the result is neither positive nor encouraging.
Felicito a la ponente por su excepcional trabajo y el alentador resultado conseguido.
I congratulate the rapporteur for her outstanding work and the encouraging result achieved.
Es alentador que la resolución aborde estos aspectos de política de desarrollo.
I agree that there should be less but better targeted state aids.