Translator


"procesal" in English

QUICK TRANSLATIONS
"procesal" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
procesal{adjective}
Las acciones en grupo usurpan fundamentalmente el derecho procesal.
Group actions encroach fundamentally upon procedural law.
Es imperativo que se respete el carácter procesal del sistema jurídico, defendiendo los derechos...
The procedural aspect of the legal system must be respected by defending the rights...
Este instrumento de Derecho procesal facilitará ese acceso.
This procedural law will help facilitate that access.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "procesal" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y este es el momento procesal oportuno, de acuerdo con el Reglamento.
In accordance with the Rules of Procedure, this is the appropriate moment in the proceedings.
Powell afirma que desea la inmunidad procesal.
Nowhere in Mr Powell's communication does it state that it wants to see exemption from prosecution.
Quisiera hacer notar que los Estados Unidos no desean tampoco la inmunidad procesal.
I should like to point out that the United States does not want to see exemption from prosecution, either.
También celebramos esta progresiva unificación europea en el marco del Derecho penal y procesal penal.
We welcome the fact that there is broad European agreement on criminal law and criminal procedure as well.
Con respecto al Derecho procesal, creemos que tenemos que ser selectivos y, sin embargo, ambiciosos en cuanto al alcance de nuestra actuación.
We are all aware, however, that in addition to mutual recognition, there must also be a minimum level of harmonisation.
Por este motivo estas sanciones específicas deben respetar varias normas mínimas en términos de certeza jurídica y procesal.
It is for these reasons that these targeted sanctions must comply with a number of minimum rules in terms of procedure and legal certainty.
Es increíble que pretendan que su personal esté exento de la acción procesal en caso de que se viera envuelto en violaciones de los derechos humanos.
It is unbelievable that it wants its personnel to be free from prosecution if they are involved in human rights breaches.
Sé que muchos Estados miembros quieren plantear objeciones y que están un poco nerviosos por la decisión marco europea sobre el derecho procesal.
– Mr President, my group is delighted with the report and we would therefore like to congratulate the rapporteur, Mr Hernandez-Mollar, on his work.
Ahora bien, vuelvo a mi vieja canción de siempre sobre el establecimiento de las normas mínimas en materia de derecho penal y de derecho procesal penal.
Well, this brings me back to what I have been saying all along about drafting minimum standards in the field of penal and criminal procedures law.
Por consiguiente, no voy a modificar ahora a este respecto la situación procesal ante el Tribunal Europeo de Justicia adoptando este año decisiones contrarias a las que se adoptaron el año pasado.
I shall not therefore proceed to complicate the case before the Court by deciding differently this year.
Toda información compartida debe indicar explícitamente la situación procesal de la persona, así como la base de datos de donde se ha conseguido la información.
All shared information must indicate the stage of the proceedings affecting the person concerned and the database from which the information was obtained.
Quisiera subrayar que los Reglamentos de las OCM o de los Fondos Estructurales deben cumplirse y no es el presupuesto el momento procesal para enmendarlos.
Despite its miserly size, the Union’ s budget appears all-encompassing and I thank the general rapporteur for his cooperation in fitting in all our various requests.
Quisiera subrayar que los Reglamentos de las OCM o de los Fondos Estructurales deben cumplirse y no es el presupuesto el momento procesal para enmendarlos.
I would like to stress that the regulations on COMs and on the Structural Funds must be complied with and the budget is not the correct stage of the procedure to amend them.
Hay que compensar las asimetrías y evitar la irresponsabilidad, sin quebrantar el principio procesal de igualdad de armas ni estimular artificialmente la litigiosidad.
We must compensate for imbalances and ensure that liabilities are met, without violating the principle of equality of arms or artificially stimulating litigiousness.
La jurisdicción de una posible autoridad procesal común europea para delitos financieros debería estar limitada a casos de fraude contra las instituciones europeas.
The jurisdiction for a possible common European prosecuting authority for financial crimes should be limited to cases of fraud directed against the European institutions.
Pero sin embargo nos ponemos decididamente en contra de que bajo la capa de la política de protección del consumidor se intervenga profundamente en el derecho procesal nacional.
Nevertheless, we are quite resolute in our objection to any form of interference in national codes of procedure under the cover of consumer protection policy.
Por tanto, la Comisión decidió dedicar más tiempo a este tema y realizar un estudio específico tan pronto concluyera la primera etapa del trabajo de garantía procesal.
This measure does not, in fact, go further than the already existing provisions the European Convention on Human Rights and the Vienna Convention on Consular Relations.
Observadores de la UE han estado presentes durante todo el desarrollo del juicio y la UE siempre ha puesto de manifiesto su confianza en que la legalidad procesal y la justicia prevalecerán.
There have been EU observers present throughout the trial and the EU has always made clear its expectation that due legal process and justice would prevail.
De modo que aquí debemos andarnos con muchísimo cuidado, porque en la actualidad es imposible garantizar la aplicación de ciertas normas básicas comunes en el Derecho procesal penal.
So we need to tread very warily indeed here, because it is currently impossible to ensure the application of certain common basic standards in the law of criminal procedure.
Le echaron seis años de cárcel por corrupción, después de lo que casi todos los observadores exteriores consideraron una farsa procesal que era una parodia de cualquier noción de justicia.
He received six years in jail for corruption, following what most outside observers considered to be farcical proceedings which were a travesty of any notion of justice.