Translator


"judicial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"judicial" in English
judicial{adjective masculine/feminine}
"judicial" in Spanish
judicial{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
judicial{masculine}
policeman{noun}
Eso implica la formación de 770 policías y miembros del poder judicial.
This involves the training of 770 policemen and judiciary members.
judicial{adjective masculine/feminine}
judicial{adj.}
Queremos una reserva judicial, una decisión judicial sobre derechos fundamentales.
We want a judicial reservation, a judicial decision on fundamental rights.
¿De acuerdo con una decisión judicial, administrativa o puramente arbitraria?
In accordance with a judicial, administrative or purely arbitrary decision?
Las normas sobre la asistencia y cooperación judicial son decepcionantes.
The rules on administrative and judicial assistance are disappointing.
judicial{adjective}
judicial{adj. m/f}
We want a judicial reservation, a judicial decision on fundamental rights.
Queremos una reserva judicial, una decisión judicial sobre derechos fundamentales.
In accordance with a judicial, administrative or purely arbitrary decision?
¿De acuerdo con una decisión judicial, administrativa o puramente arbitraria?
The rules on administrative and judicial assistance are disappointing.
Las normas sobre la asistencia y cooperación judicial son decepcionantes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "judicial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En un Estado de derecho, el poder judicial es independiente de los demás poderes.
Under due process of law, the judiciary is independent of the other authorities.
El propio informe afirma la intención de imponer un único sistema judicial europeo.
The report itself affirms the intent to establish a single European legal order.
La UE desea trabajar con Túnez para apoyar la modernización de su sistema judicial.
The EU wishes to work with Tunisia to support the modernisation of its judiciary.
Hay también algunos interrogantes acerca de la independencia del poder judicial.
There are also some question marks surrounding the judiciary’s independence.
En la actualidad, el poder judicial no es independiente del poder ejecutivo.
At present, the prosecuting authorities have no independence from the executive.
. - (FI) Señor Presidente, esta decisión judicial es importante y categórica.
author. - (FI) Mr President, this court decision is important and categorical.
De un lado hay indicios de que el Poder judicial está imponiendo las reformas.
On the one hand, there are signs that the judiciary is enforcing the reforms.
Otro problema que hay que abordar es la independencia del sistema judicial.
Another problem which needs to be tackled is the independence of the judiciary.
Lo que me sorprendió, en primer lugar, es que ha puesto en duda una decisión judicial.
What surprised me, first and foremost, is that he is questioning a court ruling.
Soy consciente de que la enmienda 138 original no presentaba una forma judicial óptima.
I know that the original Amendment 138 did not have the optimal form judicially.
La politización del sistema judicial ha aumentado desde que Hugo Chávez llegó al poder.
The politicisation of the judiciary has increased since Hugo Chávez came to power.
También existen dudas sobre la independencia y la objetividad del sistema judicial.
There are also doubts about the judiciary’ s independence and objectivity.
Únicamente regula la resolución prejudicial de la controversia, no la judicial.
It only regulates the settlement of disputes before they reach the courts, not in court.
Vale la pena insistir en que dicho mandato judicial solamente tendría efectos cautelares.
It is worth emphasising that such an order would only have a preventive effect.
Es importante que la minoría cristiana pueda sentir que el aparato judicial es imparcial.
It is also vital that the Christian minority perceive the judiciary as impartial.
También existen dudas sobre la independencia y la objetividad del sistema judicial.
There are also doubts about the judiciary’s independence and objectivity.
Esto quiere decir que no habría ningún procedimiento judicial en el que aportar pruebas.
This means there would be no legal proceedings in which to present evidence.
La energía invertida en la educación influirá en la eficacia del sistema judicial.
The energy invested in education has a bearing on the effectiveness of the justice system.
Si este hubiera sido el caso, ¡no se podría haber tomado ninguna medida judicial!
If that had been the case, legal action would not have been possible!
Se debilitan las posibilidades de control sobre todo la independencia del sistema judicial.
Checks and balances are weakened, especially the independence of the judiciary.