Translator


"pressures" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pressures{plural}
presiones{f pl}
There are many different outside pressures that impinge on the marketing process.
Hay muchas distintas presiones externas que afectan al proceso de comercialización.
The challenge is to ensure that economic pressures do not remove these choices.
El reto consiste en asegurar que las presiones económicas no suprimen estas elecciones.
The international economic crisis is unfortunately creating pressures for Europe too.
Desgraciadamente, la crisis económica internacional también crea presiones en Europa.
pressure{noun}
We must nevertheless exert pressure, all the pressure we can.
Sin embargo, debemos ejercer la presión necesaria, toda la presión posible.
are practised under the pressure of real- life difficulties, which nonetheless
presión de múltiples dificultades existenciales, que sin embargo nunca pueden
The pressure of circumstances is certain to force us to do this in the future.
Seguro que en el futuro la presión de las circunstancias nos moverá a hacerlo.
Given the pressure that exists today, why can you not tell us exactly where you agree and where you disagree with Parliament, instead of making general statements?
Dado que hay un gran apremio en este momento, ¿por qué no nos dice exactamente en qué está de acuerdo y en qué no con el Parlamento, en lugar de hacer manifestaciones generales?
We must nevertheless exert pressure, all the pressure we can.
Sin embargo, debemos ejercer la presión necesaria, toda la presión posible.
are practised under the pressure of real- life difficulties, which nonetheless
presión de múltiples dificultades existenciales, que sin embargo nunca pueden
The pressure of circumstances is certain to force us to do this in the future.
Seguro que en el futuro la presión de las circunstancias nos moverá a hacerlo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pressures" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are many different outside pressures that impinge on the marketing process.
Hay muchas distintas presiones externas que afectan al proceso de comercialización.
The challenge is to ensure that economic pressures do not remove these choices.
El reto consiste en asegurar que las presiones económicas no suprimen estas elecciones.
This will bring pressures for budget heading 3, ‘Internal Policies’, in particular.
Todo ello afectará a la rúbrica 3, «Políticas interiores», especialmente.
The international economic crisis is unfortunately creating pressures for Europe too.
Desgraciadamente, la crisis económica internacional también crea presiones en Europa.
WTO membership will also lead to social and political pressures in China.
La adhesión a la OMC también provoca en China muchas presiones sociales y políticas.
We have to take a serious look at the kind of pressures companies are under.
Tenemos que analizar cuidadosamente las presiones a las que están sometidas las empresas.
How can we be certain that it is not the result of financial and economic pressures?
¿Cómo se puede estar seguros de que no es resultado de presiones económicas y financieras?
Banning only results in counter-pressures and attempts to bypass it.
La prohibición sólo da lugar a presiones en contra y a intentos de soslayarla.
In this way, we have contributed to reducing the pressures in the capital.
De esta manera, hemos contribuido a reducir las presiones en la capital.
Globalisation means that there will be significant price pressures on coal.
La globalización significa que no habrá presiones significativas de precios en el carbón.
It has caused numerous inequalities and pressures, especially among vulnerable groups.
Ha provocado numerosas desigualdades y presiones, especialmente entre grupos vulnerables.
The pressures on the system in Spain and other countries are self-evident.
Las presiones que se ejercen sobre el sistema en España y otros países saltan a la vista.
I know that she was under all sorts of pressures but that she was able to withstand them.
Sé que ha estado sometida a toda clase de presiones, pero ha sido capaz de resistirlas.
Companies functioning in China face these pressures from the Chinese Government.
Las empresas que operan en China están sometidas a estas presiones por parte del Gobierno chino.
she was torn between her personal feelings and the pressures which were being put on her
se debatía entre sus sentimientos personales y las presiones que recibía
These challenges and pressures are all bound up with the competitiveness of the European Union.
Estos retos y presiones están ligados a la competitividad de la Unión Europea.
They have a difficult balancing act to perform between tradition and the pressures of modernity.
Deben conseguir un equilibrio entre la tradición y las presiones de la modernidad.
We need to understand the pressures on, and aspirations of, our partners.
Tenemos que entender las presiones que se ejercen sobre nuestros socios y sus pretensiones.
result of international pressures and forms of conditioning, cause and
condicionamientos de carácter internacional, que producen y favorecen
the political, social and, above all, economic pressures are growing
aumentan las presiones políticas, sociales y, sobre todo, económicas