Translator


"portions" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"portions" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
portions{plural}
partes{f pl}
I hope the split votes are not taken to delete significant portions of the report.
Espero que estos votos no se lleven a cabo para eliminar partes significativas del informe.
Select portions of the webpage and print them separately.
Seleccione partes de la página web e imprímalas por separado.
I find portions of this report offensive.
Considero que algunas partes de este informe son ofensivas.
.– The report on Iraq expresses the EU's efforts to create preconditions so that it will have a larger portion when the area is shared out.
.– El informe sobre Iraq expresa los esfuerzos de la Unión Europea por crear condiciones previas para conseguir un trozo mayor del pastel cuando la zona se reparta.
- (CS) The greatest injustice of the current common agricultural policy consists in the fact that subsidies are portioned out in an unequal and unfair way between the old and new Member States.
- (CS) La mayor injusticia de la actual política agrícola común consiste en el hecho de que las subvenciones se reparten de forma desigual y desleal entre los Estados miembros antiguos y nuevos.
portion{noun}
when it describes the particular Church as a portion of the People of God
la Iglesia particular como una porción del pueblo de Dios que se
The amount of money given has been a decreasing portion of farmer spending over the past number of years.
En los últimos años, el importe entregado ha constituido una porción decreciente del gasto agrícola.
of this commitment, to rediscover the divine call to serve that portion of
la llamada divina a servir a la porción del pueblo de Dios que les
The known benefits of eating one portion of oily fish outweigh any possible risks.
Los conocidos beneficios que comporta comer una ración de pescado azul superan a todos los riesgos posibles.
a very small portion
una ración muy corta
Five portions per day, or around 400 g of fruit and vegetables, is the recommended daily allowance for a healthy and balanced diet.
Cinco piezas al día, o alrededor de 400 gramos de fruta y hortalizas, es la ración diaria recomendada para una dieta equilibrada y saludable.
The portion of the monitor that displays the information is called the screen.
La parte del monitor que muestra la información se denomina pantalla.
Let us allocate a portion of these envelopes to industry as a matter of priority.
Asignemos de forma prioritaria una parte de estas dotaciones a la industria.
Trade determines a large portion of the economic growth of some countries.
El comercio determina buena parte del crecimiento económico de algunos países.
The portion of the monitor that displays the information is called the screen.
La parte del monitor que muestra la información se denomina pantalla.
Let us allocate a portion of these envelopes to industry as a matter of priority.
Asignemos de forma prioritaria una parte de estas dotaciones a la industria.
Trade determines a large portion of the economic growth of some countries.
El comercio determina buena parte del crecimiento económico de algunos países.
sino{m}
Conventional PTZ cameras allow the user to pan, tilt and zoom, but not to see the whole video scene - just one portion at a time.
Las cámaras PTZ convencionales permiten al usuario realizar movimientos horizontales, verticales y utilizar el zoom, pero no permiten ver toda la escena de vídeo, sino sólo una parte cada vez.
Since this Parliament excluded significant portions of urban and regional transport from this attempt on 14 November 2001, the Commission has turned its attention to the railways.
No solo quiere liberalizar el transporte internacional de mercancías sino también el transporte nacional de pasajeros.
Incardination does not represent something which is more or less accidental, but is characteristically a constant bond of service to a concrete portion of the People of God.
La figura de la incardinación no representa un hecho más o menos accidental, sino que se caracteriza como vínculo constante de servicio a una concreta porción del pueblo de Dios.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "portions" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I hope the split votes are not taken to delete significant portions of the report.
Espero que estos votos no se lleven a cabo para eliminar partes significativas del informe.
So make portions of the heaven fall down upon us, if you are of the truthful!
Respondió [Shuaaib]: "Mi Sustentador sabe bien lo que hacéis."
Select portions of the webpage and print them separately.
Seleccione partes de la página web e imprímalas por separado.
I find portions of this report offensive.
Considero que algunas partes de este informe son ofensivas.
We will therefore be able to offer an acceptable number of portions of fruit per week to pupils aged between 6 and 10.
Así que podremos ofrecer una cantidad aceptable de piezas de fruta a la semana a los estudiantes de entre 6 y10 años.
You can also define data points alternately by clicking and can specify other portions of the curve by dragging with the mouse.
También se pueden definir puntos de apoyo con una pulsación, y otras partes de la curva, arrastrando el ratón.
In the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground, and Abel brought of the firstlings of his flock and of their fat portions.
Pasó algún tiempo, y Caín hizo al Señor una oblación de los frutos del suelo.
flock and of their fat portions.
los frutos del suelo.
the portions are generous
las porciones son abundantes
You arise one from the other, so marry them with the permission of their people, and give them their portions in kindness and equity, they being chaste and not lecherous, and not of loose conduct.
Y Dios conoce bien vuestra fe; procedéis los unos de los otros.
Certain portions of the site may require that you submit some personal information, such as your name and email address, before using those portions of the site.
Puede que deba proporcionar algunos datos personales, como su nombre y dirección de correo electrónico, para poder usar determinadas partes de la web.
In the original proposal, almost all portions of the costs were covered by port fees in accordance with the system which has been in existence for a long time in parts of the Baltic.
En la propuesta original los derechos portuarios cubrían casi todos los costes, de acuerdo al sistema existente en el mar Báltico.
Now, only portions of the cost are to be covered in this way, while an extraordinarily large part of the cost is to become a further additional cost for the ship owner.
Ahora, tan sólo una parte de los costes será cubierta de esta manera, mientras que una gran parte de ellos será un coste añadido para los navieros.
This needs to be sorted out first and then we will find a sensible solution, but not one that is divided into small portions and distributed over three years.
Primero tenemos que resolver esta cuestión y luego encontrar una solución sensata, pero no una solución dividida en pequeñas partes y distribuida a lo largo de tres años.
Baroness Nicholson, who has just returned from Iraq, testified to the joy felt by large portions of the population at having been liberated following decades of terror.
La baronesa Nicholson, que acaba de volver del Iraq, ha transmitido la alegría que sienten grandes sectores de la población por haber sido liberados tras décadas de terror.
Certain portions of the site are designed to offer you the opportunity to post information on the site, including but not limited to information about yourself ("User Materials").
Algunas partes de la web ofrecen la posibilidad de publicar información en la web, lo cual incluye, pero no se limita a, información sobre usted (“Materiales de usuario”).
Since this Parliament excluded significant portions of urban and regional transport from this attempt on 14November 2001, the Commission has turned its attention to the railways.
Desde que este Parlamento excluyó partes significativas del transporte urbano y regional de este intento el 14 de noviembre de 2001, la Comisión ha dirigido su atención a los ferrocarriles.