Translator


"por lo cual" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por lo cual" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
por lo cual{adverb}
wherefore{adv.}
Por lo cual, este pueblo, sin dejar de ser uno y único, debe
Wherefore this People, while remaining one

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "por lo cual" in English
lopronoun
cualpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por lo cual" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No me he referido a la Comisión de Desarrollo Regional, por lo cual no me he equivocado.
I did not mention the Committee on Regional Development, so I was not mistaken.
Este informe nos enfrenta a nuestras responsabilidades, por lo cual he votado a su favor.
This report forces us to face our responsibilities and that is why I voted in favour of it.
(ES) Señora Presidenta, la enmienda 37 se ha retirado, por lo cual no tiene lugar la votación de la misma.
(ES) Madam President, amendment 37 has been withdrawn, so will not be put to the vote.
Por lo cual yo quiero manifestar, en primer lugar, mi más sincero agradecimiento a las y los ponentes.
And that is why I should first like to thank the rapporteurs.
La muerte de Anna Politkóvskaya no estaba prevista, por lo cual no podíamos prever nuestra respuesta a la misma.
The death of Anna Politkovskaya was not planned and so we could not plan our reaction to it.
Por lo cual también debemos felicitar a los ponentes.
To that extent, the rapporteurs are to be congratulated.
Por lo cual lo considero también como un instrumento importante para garantizar el control jurisdiccional de Europol.
And this is why I also see in this an important tool for ensuring judicial control of Europol.
Esta resolución transmite un claro mensaje a la Comisión y a terceros países, por lo cual le doy mi apoyo.
This resolution sends a clear message to the Commission and to third countries, which is why I support it.
No me he referido a la Comisión de Desarrollo Regional, por lo cual no me he equivocado.
Mr President, I have a point of order that relates to the French translation and is important for tomorrow's vote in plenary.
La UE no es ningún paraíso fiscal, por lo cual deberían permitirse que el coste de los vehículos fuera razonable en Europa.
The EU is certainly no tax haven but reasonable motoring costs should be permitted in Europe.
El problema de la piratería se produce a escala mundial, por lo cual es preciso tomar iniciativas a nivel mundial.
The problem of piracy is indeed an international one, so initiatives are needed at international level.
En líneas generales, la enmienda 5 introduce una mayor precisión en las definiciones, por lo cual podemos aceptarla sin dificultades.
Amendment No 5 mainly tightens up definitions and can be readily accepted.
Por lo cual, el ponente merece nuestro agradecimiento.
For that the rapporteur deserves our gratitude.
cristianas, por lo cual les estamos sinceramente reconocidos.
which we are heartily grateful to them.
Y algunas medidas en este sentido se apuntan en el informe, por lo cual quiero felicitar a los ponentes.
Some measures in this respect are highlighted in the report, and I would like to congratulate the rapporteurs on that.
Señor Presidente, estimados colegas, señor Comisario, veo que ha llegado usted sin problemas, por lo cual nos congratulamos.
Mr President, ladies and gentlemen, we are delighted to see that you have arrived safely, Commissioner.
Por lo cual le rendimos el homenaje más cálido.
So we pay tribute to him in the warmest terms.
El informe no ha sido aún debatido en el Consejo por lo cual todo lo que pueda afirmarles al respecto es prematuro.
Please understand if I refrain for the moment from commenting on the substance of these on behalf of the Council.
Por supuesto, cada parlamento tiene sus propios procedimientos y métodos de trabajo, por lo cual los plazos pueden variar.
Of course each parliament has its own procedures and ways of operating so that the time scales may differ.
Por lo cual, debe ser acogido con gran satisfacción.
It should therefore be greatly welcomed.