Translator


"toxic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"toxic" in Spanish
toxic{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
toxic{noun}
Mercury, and particularly mercury compounds and mercury vapours, is toxic.
El mercurio, y en particular los compuestos de mercurio y sus vapores, son tóxicos.
Mercury is extremely toxic, bioaccumulative and persistent in the environment.
El mercurio es extremadamente tóxico, bioacumulativo y persistente en el medio ambiente.
The fluoride put in Irish water is a toxic waste.
El flúor que se añade al agua irlandesa es un residuo tóxico.
toxic{adjective}
tóxico{adj. m}
Mercury is extremely toxic, bioaccumulative and persistent in the environment.
El mercurio es extremadamente tóxico, bioacumulativo y persistente en el medio ambiente.
We have no grounds for believing that the metal is particularly toxic.
No tenemos motivos para creer que el metal sea particularmente tóxico.
Methyl bromide is a highly toxic pesticide gas used in agriculture.
El bromuro de metilo es un gas plaguicida muy tóxico utilizado en la agricultura.
tóxica{adj. f}
An example of this could be the toxic pollution in Côte d'Ivoire (Ivory Coast).
Un ejemplo de esto, podría ser la contaminación tóxica en Costa de Marfil.
Mr President, mercury is a highly toxic and dangerous substance.
(EN) Señor Presidente, el mercurio es una sustancia altamente tóxica y peligrosa.
Mercury is a highly toxic substance which must be subject to strict controls.
El mercurio es una sustancia sumamente tóxica que debe someterse a controles estrictos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "toxic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This directive is not one of those that are toxic to enterprise, and a good thing too.
Este mecanismo de mercado es muy poco favorable para los consumidores.
They used the legally approved feed in good faith, although it turned out to be toxic.
Éstos han utilizado de buena fe piensos autorizados por la ley que han resultado ser venenosos.
This directive is not one of those that are toxic to enterprise, and a good thing too.
Esta Directiva no es una de las que son perjudiciales para la empresa, sino también algo positivo.
Urgent efforts should therefore be made to find substitutes for these two toxic substances.
En consecuencia, se debería buscar sin demora la sustitución de estas dos sustancias nocivas.
Those ships do not contain any more toxic materials than any other normal cargo ship.
El único petróleo que contienen es el que se encuentra en los tanques de combustible; no se trata de petroleros.
These can apparently take the form of gene toxic and carcinogenic effects.
Podrían tener efectos genotóxicos y cancerígenos.
It also reduced the risk of toxic drug levels and the length of time spent in the hospital.
También redujo el riesgo de alcanzar niveles de toxicidad del fármaco y la duración de la estancia hospitalaria.
We also need, step by step, to stop using substances that remain toxic for long periods.
Asimismo, tenemos que, paso a paso, dejar de utilizar sustancias que mantienen su toxicidad durante largos períodos.
In times of stagnation and recession, its shackles prove to have a toxic effect on economic recovery.
En tiempos de estancamiento y recesión, sus amarras se revelan como veneno para la reactivación económica.
These wells, if I may say so, contain toxic water.
Estas mamas - permítanme decirlo - contienen leche envenenada.
This is a toxic mix and I ask you to look at the contrasts and contradictions in this area.
Se trata de una combinación dañina y le pido que examine los contrastes y contradicciones que existen en este terreno.
Regulation of F-gases has led to toxic graveyards of leaking fridges in some countries.
Hemos de hacernos la siguiente pregunta:¿cuál es la mejor forma de evitar que los gases fluorados se viertan en el medio ambiente?
If it is not necessary to work with highly toxic substances in our environment, then we simply must not do it.
Si no es necesario trabajar con sustancias de gran toxicidad en nuestro entorno, simplemente no debemos hacerlo.
This scandalous 'tourism' in toxic waste is still being run by a kind of mafia and very often by the Mafia itself.
Ese escandaloso turismo de los residuos sigue gestionado por una mafia propia, muchas veces por la propia Mafia.
The problems of eutrophication, algal blooms, toxic waste and threatened biodiversity are growing ever greater.
El problema de la eutrofización, la proliferación de algas y la amenaza para su biodiversidad es cada vez más serio.
This scandalous 'tourism ' in toxic waste is still being run by a kind of mafia and very often by the Mafia itself.
Ese escandaloso turismo de los residuos sigue gestionado por una mafia propia, muchas veces por la propia Mafia.
They are toxic and non-biodegradable.
Son venenosos y no biodegradables en la naturaleza.
This year the bloom of toxic algae covers an area which is twice as large as the whole of Belgium.
Este año, la capa de algas venenosas causada por la fertilización ha cubierto un área equivalente al doble de la superficie de Bélgica.
When PVC is reused, toxic substances are released again and, for the time being, a qualitatively inferior product is made.
Durante el reciclaje se vuelven a liberar sustancias venenosas y, por el momento, da lugar a un producto cualitativamente malo.
It suffers from terrible ecological problems in the Caspian Sea as a result of DDT and toxic defoliants used in cotton farming.
El país sufre graves problemas ecológicos en el Mar Caspio debido al DDT y a otros herbicidas usados en el cultivo de algodón.