Translator


"piecemeal" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
piecemeal{adjective}
We must get away from the piecemeal approach.
Tenemos que poner fin al enfoque fragmentado.
With your support, I am determined to end this piecemeal approach and to negotiate an umbrella agreement that:
Con la ayuda de ustedes, estoy decidida a acabar con este enfoque fragmentado y a negociar un acuerdo marco que:
That means, indeed, that we must tackle entire sections rather than opt for a piecemeal approach.
Eso significa, efectivamente, que hemos de atacar tramos enteros en lugar de optar por un enfoque fragmentado.
It is a piecemeal approach in which the emphasis varies according to the publication.
Es un planteamiento poco sistemático en el que la insistencia varía según el momento de publicación.
However, this represents a piecemeal approach.
Sin embargo, esto representa un enfoque poco sistemático.
This tends to involve a piecemeal focus on specific fisheries or specific by-catch species.
Estos esfuerzos suelen tener un enfoque poco sistemático, centrado en aspectos concretos de la pesca o en especies concretas que padecen el problema de las capturas accidentales.
piecemeal{adverb}
I acquired my furniture piecemeal
me fui haciendo con los muebles poco a poco
What is happening instead is a piecemeal approach to exploring alternative means of funding and developing them.
Lo que está ocurriendo, sin embargo, es que se están explorando poco a poco medios alternativos de financiar y desarrollarlos.
Most of all, we have said that where some other elements have come in, they have to be addressed and recognised, and the way to do this is to do it piecemeal.
Ante todo, hemos dicho que cuando intervienen otros elementos, éstos deben mencionarse y reconocerse, y que la manera de hacerlo es hacerlo poco a poco.
Legislation has been brought forward piecemeal.
El reglamento se ha presentado de manera poco sistemática.
However, rather than offering a coherent concept, it does so on a 'piecemeal' basis.
No obstante, más que proporcionar un concepto coherente, lo ha hecho de manera poco sistemática.
It is because of this remarkable achievement that it is regrettable that my own country is only taking part in Schengen on a piecemeal basis.
Es por este logro extraordinario por lo que es lamentable que mi propio país sólo esté participando en Schengen de manera poco sistemática.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "piecemeal" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But we do not feel that social exclusion can be eradicated in a piecemeal fashion.
Pero no creemos que la lucha contra la exclusión social pueda fragmentarse.
However, rather than offering a coherent concept, it does so on a 'piecemeal' basis.
No obstante, más que proporcionar un concepto coherente, lo ha hecho de manera poco sistemática.
We in this House have very often criticized the Commission's piecemeal tactics in the past.
Hemos criticado con mucha frecuencia en esta Asamblea la táctica dilatoria de la Comisión.
President-in-Office, President Chirac says he would like piecemeal reform.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, el Presidente Chirac desearía una reforma gradual.
Will it be through hasty, piecemeal initiatives, or through a genuine vision of the future?
¿Mediante reacciones más apresuradas, dando tumbos, o con una verdadera visión del porvenir?
It is a piecemeal approach in which the emphasis varies according to the publication.
Es un planteamiento poco sistemático en el que la insistencia varía según el momento de publicación.
Although data is available it is often context-specific, anecdotal or piecemeal.
Aunque se dispone de datos, a veces corresponden a un marco concreto o son anecdóticos o poco sistemáticos.
WE cannot allow the ECJ to make policy in this area on a case by case, piecemeal basis.
NO podemos permitir que el TJCE elabore la política en este aspecto de forma casuística y poco sistemática.
In that respect we have been rightly critical of a piecemeal approach, improperly researched.
Al respecto hemos criticado justamente el enfoque gradual, que no ha sido apropiadamente investigado.
On buildings we do not need piecemeal solutions, we need to take a multi-annual strategic approach.
Para los edificios no precisamos parches, necesitamos adoptar un enfoque estratégico plurianual.
These issues cannot be addressed in a piecemeal manner.
Estos problemas no pueden ser solucionados de una manera paulatina.
The problem has been that the Commission's strategy in this area has been piecemeal and confused.
El problema está en que la estrategia de la Comisión en este terreno ha sido poco sistemática y confusa.
However, the sense of urgency must not lead to excessive haste and the adoption of piecemeal initiatives.
El sentimiento de urgencia no debe llevar a la precipitación y a una dispersión de las iniciativas.
That means, indeed, that we must tackle entire sections rather than opt for a piecemeal approach.
Eso significa, efectivamente, que hemos de atacar tramos enteros en lugar de optar por un enfoque fragmentado.
So it is not a matter of merely producing piecemeal measures but of ensuring that we create a common framework.
Le doy toda la razón. No se trata de realizar sólo medidas puntuales sino de crear un marco común.
As such, we consider that the fight against illegal employment cannot be examined in a piecemeal manner.
Entre ellas, nosotros estimamos que la lucha contra el trabajo ilegal no debe examinarse de un modo anárquico.
Legislation has been brought forward piecemeal.
El reglamento se ha presentado de manera poco sistemática.
We are dealing with development policy in a piecemeal way and this prevents us from having an overview.
Estamos tratando de la política de desarrollo parceladamente y esto nos impide a veces tener una visión conjunta.
However, this represents a piecemeal approach.
Sin embargo, esto representa un enfoque poco sistemático.
With your support, I am determined to end this piecemeal approach and to negotiate an umbrella agreement that:
Con la ayuda de ustedes, estoy decidida a acabar con este enfoque fragmentado y a negociar un acuerdo marco que: