Translator


"pese a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pese a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pese a{conjunction}
despite{adv.}
Se trata de un avance indudable, pese a tropezar con dificultades persistentes.
The warrant does, in fact, represent a definite step forward, despite encountering persistent problems.
Pese a las decepciones y frustraciones, debemos adoptar una visión a largo plazo.
Despite the disappointments and frustrations, we need to take a longer view.
Pese a ello, desgraciadamente, la justicia ha cerrado el caso en Filipinas.
Despite this, the Philippine justice system has unfortunately closed the case.
pese a{preposition}
notwithstanding{prp.} [form.]
Pese a las reservas anteriormente mencionadas, el Grupo GUE/NGL apoya la decisión del Consejo.
The aforementioned reservations notwithstanding, the GUE/NGL group supports the decision of the Council.
Pese a algunos puntos positivos, el contenido general de la resolución no merece nuestro apoyo.
Notwithstanding some positive points, the general content of the resolution does not merit our support.
Después de todo este tiempo, y pese a las diferencias que permanecen, veo la luz al final del túnel.
After all this time, and notwithstanding the differences which do remain, I see light at the end of the tunnel.
despite{prp.}
Pese a las decepciones y frustraciones, debemos adoptar una visión a largo plazo.
Despite the disappointments and frustrations, we need to take a longer view.
Pese a ello, desgraciadamente, la justicia ha cerrado el caso en Filipinas.
Despite this, the Philippine justice system has unfortunately closed the case.
Pero, pese a derivas patentes, nunca había funcionado de verdad.
But despite all the obvious irregularities this had never really worked.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "pese a" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pese a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pese a quien pese, en Colombia no hay un grave deterioro de los derechos humanos.
Whatever people say, there has been no serious decline in human rights in Colombia.
Estarán privados del derecho de representación, pese a haber tenido derecho a voto.
They are deprived of the right of representation even if they had a right to vote.
Pese a ello, algunos diputados han expresado su desacuerdo con esta solución.
In spite of it, some Members expressed their disagreement with this solution.
Pese a todo, según la ponente, la población de la anchoa todavía no se ha recuperado.
However, according to the rapporteur, the anchovy stock has not yet recovered.
Pese a todo, esta reducción del número de pescadores parece ser insuficiente.
Nonetheless, this reduction in the number of fishermen does not seem enough.
Pese a ello, en estas circunstancias complicadas y graves, debemos evitar el fracaso.
And yet, in these difficult and serious circumstances, we must avoid failure.
Pese a ello, la situación actual no debe impedirnos tratar de mejorarla.
Nevertheless, the current situation must not prevent us from trying to improve it.
Pese a todo, la población de Zimbabwe está decidida a realizar una transición pacífica.
The people of Zimbabwe, however, have the will to bring about a peaceful transition.
El consumo de energía en Europa está aumentando, pese a que debería estar disminuyendo.
Energy consumption in Europe is growing, even though it should be falling.
Así lo dije en comisión, pese a lo cual la comisión votó a favor de la aprobación.
I said this in the committee. The committee still voted to discharge.
Señor Presidente, podemos alegrarnos de que el Proceso de Lisboa funcione pese a todo.
Mr President, we can be glad that the Lisbon Process is working in spite of everything.
Sin embargo, pese a los esfuerzos de todos, este proceso se tambalea.
The strength to meet these challenges– our strength– lies solely in our Union.
Pese a estas calumnias, creemos que los derechos humanos son inalienables.
Regardless of this slander, we believe that human rights are indivisible.
Pese a todo, sigo pensando que, en estos momentos, la posibilidad existe.
However, in spite of everything I still believe we are at a stage where it is possible.
En cambio, otras siguen operando pese a que lo que dicta el sentido común es que se supriman.
Others are still in service when common sense suggests that they should not be.
Señor Presidente, yo soy belga y, pese a ello, no estoy en contra de la posición común.
Mr President, I am Belgian and I am not opposed to the common position.
Señor Presidente; mal que les pese, vamos a hablar de Macedonia.
Mr President, with all due respect to you, we are going to talk about Macedonia.
Así, pese a todo, sería mejor una fiscalidad progresiva que aplicara impuestos medioambientales.
Thus, in spite of everything, progressive taxation using green taxes is better.
. – Pese a todas nuestras diferencias, nos reconocemos como europeos.
. – We see ourselves as Europeans, in spite of all our differences.
Pese a considerarse un paso hacia un futuro acuerdo de aplicación mundial, no es vinculante.
It is considered a step towards a future worldwide agreement but has no binding force.