Translator


"parto" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
parto{masculine}
El parto y la crianza de los hijos siguen percibiéndose como un mal necesario.
Childbirth and bringing up a child are still seen as a necessary evil.
los dolores de parto, los cuales se tornan en la alegría de dar a luz un
overcome them to the pains of childbirth which would be transformed into joy
Realizamos búsquedas en el Registro de Ensayos del Grupo Cochrane de Embarazo y Parto ()
We searched the Cochrane Pregnancy and Childbirth Group's Trials Register (May 2010).
delivery{noun}
El parto vaginal asistido es una parte importante de la atención obstétrica.
Assisted vaginal delivery is an important part of obstetric care.
Sin embargo, el parto electivo temprano también puede causar problemas.
However, early elective delivery can also cause problems.
Es el de la convención: nueve meses, un parto feliz...
It is the convention method: nine months, a happy delivery...
parto(also: trabajo)
labor{noun}
La administración de fármacos antivirales reduce la excreción del virus y las recurrencias al parto y el nacimiento.
Giving antiviral drugs reduces viral shedding and recurrences at labor and birth.
El trabajo de parto inefectivo continuo ("paro cervical") puede dar lugar a la decisión de realizar una cesárea.
Continued ineffective labor (‘cervical arrest’) can result in the decision to undertake a caesarian section.
Algunas pruebas indican que la terbutalina administrada con bomba de infusión no previene la reinstalación del trabajo de parto prematuro.
Some evidence suggests that terbutaline by pump does not prevent the return of preterm labor.
birth{noun} (childbirth)
El parto prematuro es el parto antes de las 37 semanas de gestación.
Preterm birth is birth before 37 weeks' gestation.
Todas las mujeres deben contar con apoyo en todo el trabajo de parto y el parto.
All women should have support throughout labour and birth.
Este año, aproximadamente 600.000 mujeres morirán durante el embarazo o el parto.
This year, almost 600,000 women will die in pregnancy or while giving birth.
confinement{noun} (in childbirth)
Eso no significa que la mujer del ganadero se vea privada de carne blanca cuando se ponga de parto, sino que esa carne procederá realmente de terneras "lechales".
That does not mean that the farmer's wife will no longer get white meat in her confinement, but that meat really will be from calves that have 'fasted'.
parturition{noun} [form.]
Se desconoce el papel que cumple la relaxina en el embarazo humano y en el parto.
The role played by relaxin in human pregnancy and parturition is unclear.
labour{noun} [med.]
Todas las mujeres deben contar con apoyo en todo el trabajo de parto y el parto.
All women should have support throughout labour and birth.
Evaluar la efectividad de la cardiotocografía continua durante el trabajo de parto.
To evaluate the effectiveness of continuous cardiotocography during labour.
En resumen, ha sido un parto doloroso y todavía no ha terminado del todo.
In short, the labour pains were difficult, and they are not yet over.
accouchement{noun} [med.] (from French)
lying-in{noun} [med.] [arch.]
partir(also: rajar)
Un elemento es la lucha contra la introducción ilegal de inmigrantes en tanto parte de un crimen grave.
The first one is to crack down on the smuggling of human beings as an element of organised crime.
. - Esta legislación tiene el sello inconfundible de la UE, el caso típico de utilizar un mazo para partir nueces.
. - This legislation has the EU written all over it - a classic case of using a sledgehammer to crack a nut.
. - Usar la base común consolidada para el impuesto de sociedades para combatir la doble imposición es como usar un enorme martillo para partir una nuez.
. - Using CCCTB to combat double taxation is like using a sledgehammer to crack a nut.
y el cielo se partirá en pedazos --pues ese Día se hará quebradizo--;
And the heaven shall cleave asunder, so that on that Day it shall be frail,
to break off {vb} (detach)
partir(also: paspar)
to chap[chapped · chapped] {v.t.} (lips, skin)
partir(also: irse)
to drive off {vb} (car, driver)
to snap {v.t.} (break)
Suelte una ventana en la parte superior de la pantalla y se expandirá hasta ocupar todo el escritorio.
Snap a window to the top of the screen and it expands to fill the desktop.
Para expandir una ventana verticalmente con Ajustar, arrastre el borde superior de la ventana hasta la parte superior del escritorio.
To expand a window vertically using Snap, drag the top edge of the window to the top of the desktop.
Para usar Ajustar, arrastre la barra de título de una ventana abierta a uno de los lados del escritorio para alinearla, o bien arrástrela hasta la parte superior del escritorio para maximizarla.
To use Snap, drag the title bar of an open window to either side of the desktop to align it there, or drag it to the top of the desktop to maximize the window.
to split[split · split] {v.t.} (break)
Como no me puedo partir por la mitad, tengo que exponer ahora mi opinión sobre el informe de mi colega Jean-Louis Bourlanges.
Since I cannot split myself in two, I now have to give my position on Jean-Louis Bourlanges's report.
Por lo tanto, tendremos que dividir el apartado en tres partes para la votación.
We therefore need to split the paragraph up into three parts for the vote.
Conceptualmente, se puede dividir el informe Williamson en dos partes.
Conceptually, the Williamson report can be split into two parts.
partir(also: salir)
to set forth {vb} [poet.] (depart)
Nuestro Grupo apoya las visiones presentadas en el informe y la mayor parte de las enmiendas añadidas.
Our group supports the views set forth in the report and most of the amendments to it.
Las exigencias particulares de la formación de quienes son llamadas a la vida totalmente contemplativa han sido expuestas en la Instrucción Potissimum institutioni (Parte IV, 72-85).
The particular requirements of the formation of those called to a wholly contemplative life are set forth in the Instruction Potissimum Institutioni (Part IV, 72-85).
Comparto las preocupaciones que se han manifestado sobre la financiación -de la que este Parlamento es en parte responsable - de la AESA, para exponerlas por fin de forma efectiva.
I share the concerns expressed about the funding - for which this Parliament has part of the responsibility - for the ESFA, at long last to set forth in an effective manner.
partir(also: salir)
to start out {vb} (set out)
Esta es la realidad de la que debemos partir y también era la realidad cuando la OTAN intervino allí.
This is the reality we must start out from, and this was also the reality when NATO intervened there.
En las propuestas de la Comisión se parte de un recorte del 7 % en las primas agrícolas.
In the Commission proposals we start out with a 7 % reduction in agricultural premia.
Se parte de la suposición de que las ciudadanas y ciudadanos exclaman al unísono: »Queremos corriente, queremos que toda la energía provenga del átomo».
They start out from the assumption that the people of Europe will all cry: ' We want nuclear power, we want nuclear energy' .
to start[started · started] {v.i.} (begin to operate)
Dicho eso, creo que deberíamos partir de dos consideraciones importantes.
That said, I think we should start from two important considerations.
Nunca debemos partir de un consenso, pero siempre debemos llegar a un consenso y un compromiso.
We should never start at a consensus, but we should always end with a consensus and compromise.
Al hacerlo, el programa se graba a partir del momento en el que empieza a grabar.
When you do this, the show is recorded from the moment you start recording.
partir[partiendo · partido] {transitive verb}
Esa es la única manera de liberarse de las presiones de los partidos políticos.
That is the only way to break free of party political games.
La mayor parte del período transcurrido coincidió con las vacaciones de Navidad.
Most of the intervening period was taken up by the Christmas break.
A estos agricultores les parte el corazón que los animales que han criado sean tratados despiadadamente después de venderlos.
It breaks farmers’ hearts when the animals they cared for are treated brutally after being sold.
Los costes de transporte se reducirían en un 30 % y el tiempo lo haría en dos terceras partes.
Transportation costs would be cut by 30 % and time shortened by one third.
Los costes de transporte se reducirían en un 30% y el tiempo lo haría en dos terceras partes.
Transportation costs would be cut by 30% and time shortened by one third.
Pero no es aceptable que el número de diputados de Luxemburgo se reduzca a la tercera parte.
It is, however, not acceptable for the number of MEPs from Luxembourg to be cut by one-third.
Por su parte, la izquierda sigue dividida sobre el papel del Estado en la gestión de la economía.
And the left is still riven by dissent over the role of the state in managing the economy.
La junta ha afirmado que tiene intención de aplastar al partido en su conjunto.
The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole.
¡te voy a partir la cara!
I'll smash your face in
como no te calles te voy a partir la boca
if you don't shut up I'll smash your face in
partir[partiendo · partido] {intransitive verb}
partir(also: salir)
Algunas partes del informe se alejan del resultado de la Convención.
Certain parts of the report depart from the outcome of the Convention.
Los equipos de investigación partirán del puerto holandés, Alaska, a bordo del navío U.S. Coast Guard Cutter Healy.
Research teams depart from Dutch Harbor, Alaska, aboard the U.S. Coast Guard Cutter Healy.
No pudimos salir de Bruselas, tuvimos que regresar y partir desde Charleroi al día siguiente.
We could not get out of Brussels at all; we had to go back, and in the end departed from Charleroi the next day.
Digamos que se me permite intervenir porque debo partir hacia el frente.
So let us say that I am allowed to speak because I have to leave for the front.
Únicamente seis de ellos aceptaron partir, seis de 3 400.
Only six of them agreed to leave - six out of 3 400 people!
Esta delegación entró en el país el 24 de agosto y el 3 de octubre tuvo que partir ya de Kinsasa.
This delegation arrived on 24 August and was forced to leave Kinshasa again on 3 October.
Digamos que se me permite intervenir porque debo partir hacia el frente.
So let us say that I am allowed to speak because I have to leave for the front.
Únicamente seis de ellos aceptaron partir, seis de 3 400.
Only six of them agreed to leave - six out of 3 400 people!
Esta delegación entró en el país el 24 de agosto y el 3 de octubre tuvo que partir ya de Kinsasa.
This delegation arrived on 24 August and was forced to leave Kinshasa again on 3 October.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "parto":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "parto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Parto de la base de que tendríamos que llegar a un acuerdo en este tipo de temas.
I assume that on this kind of issue we should be able to come to agreement.
Con mi voto, parto de los dictámenes del " Eurogroup for Animal Welfare ".
I have based my vote on the recommendations of the " Eurogroup for Animal Welfare ".
Con mi voto, parto de los dictámenes del "Eurogroup for Animal Welfare".
I have based my vote on the recommendations of the "Eurogroup for Animal Welfare" .
Parto de la base de que la Unión Europea ha sido una gran fuerza del bien.
I start from the proposition that the European Union has been a massive force for good.
Parto así - en representación de la Comisión - hacia Tokio en busca de resultados.
I am also going to Kyoto on behalf of the Commission to get results.
Me paro frente a una montaña y la parto con el canto de la mano".
I stand up next to a mountain and I chop it down with the edge of my hand.'
Parto del hecho de que precisamente se debería tener en cuenta a las víctimas de las minas.
I believe that we should pay special attention to the victims of mines.
También pareció ser más eficaz cuando se comenzaba al iniciarse el trabajo de parto.
Their babies were less likely to have low 5-minute Apgar Scores.
No está claro si esta prueba de detección es efectiva para la prevención del parto prematuro.
It is unclear if this screening test is effective for prevention of PTB.
La analgesia epidural parece ser eficaz para el alivio del dolor durante el trabajo de parto.
No studies reported on rare but potentially serious adverse effects of epidural analgesia.
Ensayos con asignación al azar o cuasialeatorios en mujeres embarazadas o después del parto.
Randomised or quasi-randomised trials in pregnant or postnatal women.
Los cálculos del riesgo de transmisión en el momento del parto varían.
Mothers may also be at increased risk of infection of the uterus.
Parto del hecho de que la desconexión se realizará antes del 2005.
I am working on the assumption that the decommissioning is actually to take place before 2005.
Parto de la premisa de la razón por la que queremos una moneda única.
I start from the premise of why do we want a single currency.
Naturalmente, yo parto también de productos seguros.
Of course, I am also starting from the assumption that the products are safe.
En todo el mundo las comadronas son las profesionales de atención primarias para las mujeres durante el parto.
Midwives are primary providers of care for childbearing women around the world.
Después de todo, las mujeres realmente necesitan ese tiempo para recuperarse del parto.
From a medical point of view, plans to grant maternity leave to men instead of to women seem rather odd.
Yo parto de la base de que ésta puede ser una ayuda eficaz en el futuro, precisamente también este ámbito.
I assume that in future this could be of real help in precisely this area.
Se desconoce el papel que cumplen los corticosteroides en la inducción del trabajo de parto.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
Analgesia epidural para el alivio del dolor en el trabajo de parto
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'