Translator


"papeles" in English

QUICK TRANSLATIONS
"papeles" in English
papeles{masculine}
papeles{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
papeles{masculine}
bumf{noun} [Brit.] [coll.]
papers{noun} (documents)
Imagínense un barco con una tripulación con papeles falsos y que quizás ni siquiera sabe leer dichos papeles.
Just imagine a ship which has a crew with fake papers and who perhaps cannot even read those fake papers!
Si mira en sus papeles, verá que en el apartado 15 figura la palabra« nuevo».
If you look at your papers you will see that Paragraph 15 contains the word 'new '.
Si no se tiene, podremos hacer magníficos papeles pero serán, una vez más, solo eso, papeles.
Otherwise, however magnificent the papers we produce on the subject might be, they will again be simply papers and nothing else.
papeles{masculine plural}
roles{pl}
Es crucial que se definan mejor los papeles y contribuciones respectivas.
It is crucial that the respective roles and contributions be better defined.
Hemos mejorado la presentación de los papeles de nuestros asistentes.
We have improved the presentation of the roles of our assistants.
Los papeles de víctima y autor se invierten en beneficio de una sociedad patriarcal.
The roles of victim and perpetrator are reversed for the benefit of a patriarchal society.
papel{masculine}
paper{noun}
España proporciona únicamente la información sobre las irregularidades en papel.
Spain is only providing paper information about irregularities.
La siguiente página se imprimirá con papel de la bandeja 2, en la que el papel está en blanco.
But you want to print the second page on blank paper from paper tray 2.
Las enmiendas constitucionales sobre el papel y las nuevas leyes sobre el papel no bastan por sí solas.
Constitutional amendments on paper, or new laws on paper, will not be enough on their own.
pott{noun}
part{noun} (in play)
¿Qué papel desempeñará la Presidencia y que papel le corresponderá cumplir a la Comisión?
What role will the presidency play, and what part will be assigned to the Commission?
El Parlamento Europeo desempeñará un papel crucial a este respecto.
The European Parliament will have a central part to play in this connection.
A cambio, Europa continuará desempeñando plenamente su papel en el proceso de paz.
In exchange, Europe will continue to play its full part in the peace process.
part{noun} (role, share)
¿Qué papel desempeñará la Presidencia y que papel le corresponderá cumplir a la Comisión?
What role will the presidency play, and what part will be assigned to the Commission?
El Parlamento Europeo desempeñará un papel crucial a este respecto.
The European Parliament will have a central part to play in this connection.
A cambio, Europa continuará desempeñando plenamente su papel en el proceso de paz.
In exchange, Europe will continue to play its full part in the peace process.
papel(also: rol)
rôle{noun} (function)
Sin duda, la Unión Europea ha de desempeñar un papel, pero un papel modesto.
There is certainly a role for the European Union here, but a modest role.
Creo que FRONTEX tiene un papel que desempeñar, un papel positivo, por supuesto.
I believe that FRONTEX has a role to play, and a positive role at that.
¿Cuál es exactamente el papel del Sr. Solana? ¿Qué papel desempeña la Comisión Europea?
What exactly is Mr Solana' s role and what is the European Commission' s role?
spot{noun} (part)
Sin embargo, es una gota de alivio en un mar de dolor y hemos de reconocer nuestro papel en ese fracaso.
However, that is one bright spot amid a sea of pain, and we must recognise our own part in that failure.
En este sentido, quisiera hacer una particular petición para el apoyo al papel de las autoridades regionales, para que puedan responder a las necesidades de la gente sobre el terreno.
In this regard, I should like to make a particular plea for support for the role of the regional authorities, so that they can respond to people’s needs on the spot.
Han surgido algunos problemas reales, sobre todo por la retirada de liquidez en los mercados de papel comercial respaldado por activos.
There have been some real problems, notably via the liquidity squeeze of the asset-backed and commercial paper markets.
document{noun}
Lo pregunto porque al entrar me pusieron este papel en las manos.
I make the point because this document was stuffed into my hands coming in the door.
Creo importante el papel de adaptación y el documento de adaptación.
I think that the role of, and document on, adaptation are important.
Ortuondo, en este papel que nos ha leído, nos habla de centralismo.
Madam President, referring to this document that he mentioned, Mr Ortuondo talks to us about centralism.
role{noun} [film&tv]
Sin duda, la Unión Europea ha de desempeñar un papel, pero un papel modesto.
There is certainly a role for the European Union here, but a modest role.
Creo que FRONTEX tiene un papel que desempeñar, un papel positivo, por supuesto.
I believe that FRONTEX has a role to play, and a positive role at that.
¿Cuál es exactamente el papel del Sr. Solana? ¿Qué papel desempeña la Comisión Europea?
What exactly is Mr Solana' s role and what is the European Commission' s role?
character{noun} [film&tv]
Por su personalidad, usted es un hombre capaz de cumplir un papel de precursor ante todo el mundo también en este caso.
You are in character enough of a man to play the part of an outrider throughout the world.
Tiene el acierto de resaltar el papel crucial del Defensor del Pueblo en el carácter democrático de la UE.
She correctly brings out the Ombudsman's key role in the EU's democratic character.
La Comisión se ha encerrado en el papel del personaje de Molière, a quien piden que organice un banquetazo con poco dinero.
The Commission is caught up in the role of a Molière character, who is asked to eat well with little money.
rôle{noun} [film&tv]
Sin duda, la Unión Europea ha de desempeñar un papel, pero un papel modesto.
There is certainly a role for the European Union here, but a modest role.
Creo que FRONTEX tiene un papel que desempeñar, un papel positivo, por supuesto.
I believe that FRONTEX has a role to play, and a positive role at that.
¿Cuál es exactamente el papel del Sr. Solana? ¿Qué papel desempeña la Comisión Europea?
What exactly is Mr Solana' s role and what is the European Commission' s role?

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "papeles":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "papeles" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La hipocresía de la UE es abominable: criminaliza al inmigrante sin papeles.
The EU's hypocrisy is abominable: it is criminalising undocumented immigrants.
Es un Consejo especial porque no tiene muchos papeles encima de la mesa.
It is a special Council meeting because there are not many matters on the table.
Los obispos llenan de sin-papeles las iglesias desesperadamente vacías.
The bishops fill the desperately empty churches with illegal immigrants.
También el diagnóstico, en estos papeles, suele ser correcto, retórico y grandilocuente.
The diagnosis given in these communications is also generally correct, rhetorical and grandiloquent.
Salvo los clandestinos, los sin papeles que están excluidos.
Yet illegal immigrants and those with no residency permits are excluded from this right.
. - (PL) Señor Presidente, hoy se puede decir que represento dos papeles.
on behalf of the UEN Group. - (PL) Mr President, I am, in a sense, wearing two hats today.
Disfruta del rock con fondos (papeles tapiz) de escritorio musicales con este tema gratuito de Windows7.
Rock out with musician desktop backgrounds (wallpaper) in this free Windows7 theme.
En Sri Lanka aún se están removiendo papeles mientras las personas siguen viviendo en tiendas.
In Indonesia I talked to Mr Kuntoro Mangkusubroto, head of the Indonesian reconstruction agency.
Lo mismo ocurre con los acuerdos de readmisión para los «sin papeles» devueltos a países terceros.
The same applies to the agreements on the readmission of sans-papiers sent to third countries.
Por ello, de nuevo tenemos que ver la realidad qué se esconde tras los papeles y las palabras.
So, we must once again look beyond the words and face reality.
Lo mismo ocurre con los acuerdos de readmisión para los« sin papeles» devueltos a países terceros.
The same applies to the agreements on the readmission of sans-papiers sent to third countries.
Esto se logrará si acabamos por fin de producir papeles.
That will only be the case if we finally stop producing new paperwork.
Los propios sin papeles son quienes toman las decisiones y nadie más.
To say the contrary is to be unfair with them.
Les pido disculpas, me he liado un poco con los papeles.
Please forgive me. My files have got in rather a muddle.
movió impaciente los papeles que tenía en el escritorio
he rustled the sheets of paper on his desk impatiently
se oyó como un rugido al devorarse las llamas los papeles
there was a whoosh as the flames consumed the papers
Esta es la esencia de todos estos papeles que nos traen.
That is what the whole of your case boils down to.
Dejémonos de tantas palabras y tantos papeles e intentemos ser tan pragmáticos como pueden serlo las mujeres en general.
Let us stop talking and writing about this and try to be as pragmatic as women in general can be.
Dejémonos de tantas palabras y tantos papeles e intentemos ser tan pragmáticos como pueden serlo las mujeres en general.
In the European Union we say that human rights should come before any custom or social philosophy.
La única forma en que la Comisión se puede liberar de esas sospechas es poniendo todos los papeles sobre la mesa.
The only way for the Commission to allay such suspicions is to come forward with the relevant documentation.