Translator


"paliza" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
paliza{masculine}
paliza{feminine}
beatdown{noun}
hiding{noun}
te mereces que te den una buena paliza
you deserve a good hiding
bashing{noun} [Brit.] [coll.]
paliza(also: embate)
battering{noun}
beating-up{noun} (an assault)
belting{noun} [coll.]
darle una paliza a algn
to give sb a belting
paliza(also: repaso)
going-over{noun} [slg.] (beating up)
le dieron una paliza de abrigo
they gave him a real going-over
le zumbaron una paliza
they gave him a going-over
paliza(also: tunda)
licking{noun} [coll.] (thrashing)
el padre le dio una buena paliza
his father gave him a good licking
pasting{noun} [slg.]
paliza(also: tunda)
walloping{noun} [coll.] (beating)
working-over{noun} [coll.]
drag{noun} [coll.]
paliza(also: soba)
beating{noun} [coll.]
Sus horribles e intolerantes observaciones racistas sobre la adopción van a recibir una paliza.
Her nasty, narrow-minded racist comments on adoption will take some beating.
El 6 de noviembre de 2010, en Moscú, el periodista Oleg Kashin fue víctima de una tremenda paliza a manos de unos desconocidos.
On 6 November 2010 in Moscow, unknown assailants inflicted a savage beating on the journalist Oleg Kashin.
La violación va acompañada de bárbaras torturas, como palizas con porras y mutilaciones con cuchillos.
Rape is accompanied by barbaric torture such as beating with clubs and mutilation with knives.
grind{noun} [coll.] (drudgery)
Le dieron una paliza, le interrogaron, y le patearon en el suelo.
They beat him up and interrogated him and kicked him to the ground.
hammering{noun} [coll.] (severe defeat)
darle una paliza a algn
to give sb a hammering
licking{noun} [coll.] (defeat)
el padre le dio una buena paliza
his father gave him a good licking
massacre{noun} [coll.] (heavy defeat)
pounding{noun} [coll.] (beating)
le dieron una paliza a nuestro equipo
our team took a pounding
shellacking{noun} [Amer.] [coll.]
sweat{noun} [Brit.] [coll.] (hard work)
levantar esas cajas fue una tremenda paliza
lifting those boxes was a real sweat
paliza(also: zurra)
tanning{noun} [coll.] (beating)
walloping{noun} [coll.] (defeat)
whitewash{noun} [coll.] (defeat)
thrashing{noun} [lit.]
a ese niño le hace falta una buena paliza
that child wants a good thrashing
lo que necesita es una buena paliza
what he needs is a good thrashing
te estás ganando una paliza
you're asking for a good thrashing
thrashing{noun} [sports] [fig.]
a ese niño le hace falta una buena paliza
that child wants a good thrashing
lo que necesita es una buena paliza
what he needs is a good thrashing
te estás ganando una paliza
you're asking for a good thrashing
blowout{noun} [sports] [Amer.]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "paliza":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "paliza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sus horribles e intolerantes observaciones racistas sobre la adopción van a recibir una paliza.
Her nasty, narrow-minded racist comments on adoption will take some beating.
El 30 de julio de 2008, estos individuos propinaron una paliza a mi compañero Dimitar Stoyanov.
On 30 July 2008 these incumbents beat up my colleague Dimitar Stoyanov.
En Milán, un joven de raza negra también recibió una paliza que le provocó la muerte.
A black youth was also beaten to death in Milan.
creían que era pan comido, pero les dieron tremenda paliza
they thought it was a cinch, but they got a bloody nose
Durante años y años se ha dicho a menudo que las mujeres tenían la culpa si se les daba una paliza o se les violaba.
For years it was often said that women had themselves to blame if they were beaten and raped.
no me voy a pegar la paliza de cruzar la ciudad solo para verlo
I'm not going to schlepp across town to see him
no me voy a pegar la paliza de cruzar la ciudad solo para verlo
I'm not going to schlep across town to see him
Una vez llevé a una mujer a la que su marido le había propinado una paliza al hospital y a la comisaría de policía.
I have voted in favour of the report because it does not expressly recommend legislation at EU level.
se llevó una buena paliza en el séptimo asalto
he took a lot of punishment in the seventh round
les dieron una buena paliza en las últimas elecciones
they got a drubbing at the last election
¡menuda paliza tener que ir hasta allá!
what a trek to have to go all the way over there!
El 6 de noviembre de 2010, en Moscú, el periodista Oleg Kashin fue víctima de una tremenda paliza a manos de unos desconocidos.
On 6 November 2010 in Moscow, unknown assailants inflicted a savage beating on the journalist Oleg Kashin.
le robaron la cartera y le dieron una paliza
they stole his wallet and beat up on him
esos matones le dieron una buena paliza
those thugs certainly gave him the treatment
En 2001, tres periodistas fueron asesinados y el 4 de febrero de 2005, el propio Vladimir Kozlov fue víctima de una grave paliza.
In 2001, three journalists were killed, and on 4 February 2005, Vladimir Kozlov himself was seriously beaten.
le robaron la cartera y le dieron una paliza
they stole his wallet and beat him up
le pegaron una paliza de aquí te espero
they beat the living daylights out of him
levantar esas cajas fue una tremenda paliza
lifting those boxes was a real sweat
Señor Presidente, Señorías, en mi país hay una expresión que dice: «Fueron a dar una paliza y volvieron maltrechos».
Mr President, ladies and gentlemen, in Italy we have a saying that the hunter should beware lest he himself ends up the hunted.
Señor Presidente, Señorías, en mi país hay una expresión que dice:« Fueron a dar una paliza y volvieron maltrechos».
Mr President, ladies and gentlemen, in Italy we have a saying that the hunter should beware lest he himself ends up the hunted.