Translator


"palanca" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
palanca{feminine}
crowbar{noun}
Europa es por lo visto la palanca empleada para abordar problemas en algunos países.
Europe is apparently the crowbar used to tackle problems in some countries.
forzaron la puerta con una palanca de hierro
they forced the door with a crowbar
influence{noun}
El primero es la utilización por parte de Rusia del suministro de petróleo como palanca de influencia política, tanto sobre los Estados miembros de la UE como sobre otros países.
The first is Russia’s use of fuel supplies as levers of political influence, both on the EU Member States, and on other countries.
El primero es la utilización por parte de Rusia del suministro de petróleo como palanca de influencia política, tanto sobre los Estados miembros de la UE como sobre otros países.
The first is Russia’ s use of fuel supplies as levers of political influence, both on the EU Member States, and on other countries.
No estoy de acuerdo con su análisis, porque considero que la Unión dispone de fuertes palancas para influir en las empresas subvencionadas por Europa que ahora se deslocalizan por todos lados.
I do not agree with his analysis, because I consider that the Union possesses substantial levers to influence the businesses subsidised by Europe that are now delocalising left, right and centre.
lever{noun} [construct.]
Europa debe obrar como palanca para los capitales privados, como intermediaria.
Europe must act as a lever for private capital, an intermediary.
Sin esta palanca, un banco central puede ver frustrados sus objetivos.
Without a lever of this kind a central bank can fail to achieve its objectives.
La crisis económica fue utilizada como palanca para obligar a la gente a votar "sí".
The economic crisis was used as a lever to force people to vote 'yes'.
palanca(also: mango)
shank{noun} [ind.]
stalk{noun} [autom.] [Brit.]
leverage{noun}
En tercer lugar, los riesgos que se asocian a estos instrumentos son potencialmente mayores por sus efectos de palanca.
Thirdly, the risks attached to such instruments are potentially large because of their leverage effects.
sujétalo de la punta para que haga palanca mejor
to hold it at the end for better leverage
Tanto la Comisión como este Parlamento son fervientes defensores del programa ELISE habida cuenta del fuerte efecto de palanca que éste ejerce.
Commission and Parliament are enthusiastic supporters of the ELISE programme because of the powerful leverage it provides.
drag{noun} [Amer.] [slg.] (influence)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "palanca" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Primera:¿qué palanca va a utilizar usted bajo estas condiciones?
First: what do you think you can really do under these circumstances?
Además la institución debe contemplarse como una palanca de desarrollo del turismo y de empleo.
In addition, this system needs to be treated as a way of developing tourism and providing jobs.
La cumbre de Doha ha confirmado la vocación de la OMC de servir de palanca principal de la globalización capitalista.
The meeting in Qatar confirmed the WTO as the main tool of capitalist globalisation.
sujétalo de la punta para que haga palanca mejor
to hold it at the end for better leverage
forzaron la puerta con una palanca de hierro
they levered the door open with an iron bar
forzaron la puerta con una palanca de hierro
they forced the door with a crowbar
esta palanca acciona el sistema de riego
this lever works the sprinkler system
le arrancó la tapa a la caja haciendo palanca
he prised the lid off the crate
le arrancó la tapa a la caja haciendo palanca
he prized the lid off the crate
Por tanto, es crucial que aumentemos la financiación pública, por la fuente y por el efecto palanca que ejerce sobre la inversión privada.
As you know, public funding is estimated as being approximately one-third, with two-thirds private funding.
empujó la palanca con todas sus fuerzas
she put all her weight on the lever
La palanca que debe ser utilizada.
The process needs a kick-start.
tire de la palanca para su accionamiento
pull the lever to start
La perspectiva de pertenecer a la Unión Europea ha servido de palanca principal para realizar reformas.
The June 2005 European Council reiterated these conclusions and welcomed the signing of Bulgaria and Romania’ s accession Treaty in Luxembourg on 25 April.
hay que tener palanca
you have to be able to pull a few strings
bloqueo de la palanca de aceleración
throttle lever back stop
El Presidente Prodi habla de un efecto palanca, gracias a que el 30 % del coste de los transportes transfronterizos se pagan con cargo al presupuesto de la Unión.
In this context, we have just rediscovered trans-European networks, but where is the money to fund them?
mueve un poco la palanca
to give the lever a waggle
usa esta barra como palanca
use this bar as a lever
dale a esa palanca hacia arriba
push that lever up