Translator


"organismos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"organismos" in English
organismos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
organismos{masculine plural}
bodies{pl}
Fondo de garantía, organismos de información, organismos de indemnización y organismos centrales
Guarantee funds, information centres, compensation bodies and central bodies
Los organismos internacionales no están coordinando sus actividades debidamente.
International bodies are not coordinating their activities properly.
Actualmente, faltan incluso oficinas de enlace entre los distintos organismos.
Currently, there are not even liaison offices between the various bodies.
Hay una prohibición de empleo de organismos modificados genéticamente y así debe seguir.
There is a ban on using genetically modified organisms, and it should remain.
Y así, son patentables las tecnologías y no lo genes y los organismos.
And in the same way the technologies can be patented, not the genes and organisms.
Así mismo, hay reparos de carácter ético contra las patentes de organismos vivos.
There are also ethical objections to the patenting of live organisms.
organismo{masculine}
agency{noun} [idiom] (department)
Dicho organismo debe estar dotado con los recursos para llevar a cabo esa tarea.
This agency must be equipped with the resources to undertake this task.
familias, debe ser que cada organismo social, cada institución pública,
would be for each social agency, each public institution, as well as every
Han creado un organismo público para intentar abordar algunos de estos retos.
They have set up a public agency to try to handle some of these challenges.
body{noun} (organization)
El organismo de investigación belga tiene la responsabilidad de llevarla a cabo.
The Belgian investigation body has the responsibility for carrying this out.
Algunos sostienen que la Comisión es sólo un organismo de burócratas designados.
Some argue that the Commission is merely a body of appointed bureaucrats.
Es responsabilidad del organismo belga de investigación llevar eso a cabo.
It is the responsibility of the Belgian investigation body to carry this out.
institution{noun} (organization)
Este organismo es reembolsado por el organismo del Estado competente.
This institution is reimbursed by the institution of the competent state.
Antes de emprender viaje, infórmate en tu organismo asegurador.
Find out from your insurance institution before you travel.
familias, debe ser que cada organismo social, cada institución pública,
would be for each social agency, each public institution, as well as every
organ{noun} (agency)
la institución de un organismo permanente que Pablo VI estableció al crear el
organ of collegiality, which Paul VI founded by setting up the Synod of the
Se trata de un organismo formalmente reconocido de la Organización Mundial de la Salud.
This is a formally recognised organ of the World Health Organization.
Fue entonces cuando se creó la Comisión del Danubio, un organismo que aún existe hoy, y se construyó el sector marítimo del río.
It was then when the Danube Commission, an organ still existing today, has been created and the maritime sector of the river built.
system{noun} (body)
En segundo lugar, un organismo europeo para los operadores de sistemas de transferencia.
Second, a European body for transmission system operators.
El organismo jurídico europeo es difícil de utilizar cuando se trata de ejecutar un proyecto conjunto.
The European legal and regulatory system is difficult to use when it comes to realising a joint project.
No soy consciente de que existan propuestas para modificar el sistema de control de este organismo.
I am not aware of any proposals aimed at changing the control system for Europol.
organism{noun}
deterioro del organismo, apatía, pérdida del sentido social,
breaks down the organism, generating apathy, a loss of a social sense, and
Si la Unión Europea fuera un organismo vivo, la industria del automóvil sería su columna vertebral.
If we look at the European Union as a living organism, the European car industry is its backbone.
Cada célula del organismo lleva impregnadas leyes muy simples sin que exista un único punto de gestión central.
Simple laws are imprinted into every cell of an organism without there being a single central control unit.
Se trata de un organismo formalmente reconocido de la Organización Mundial de la Salud.
This is a formally recognised organ of the World Health Organization.
En los Estados Unidos el Congreso cuenta con un organismo llamado "Oficina de Presupuestos del Congreso».
In the United States the US Congress has an organization called the Congressional Budgets Office.
En los Estados Unidos el Congreso cuenta con un organismo llamado " Oficina de Presupuestos del Congreso».
In the United States the US Congress has an organization called the Congressional Budgets Office.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "organismos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es un error creer que la eficacia se consigue con organismos supranacionales.
It is a mistake to assume that effectiveness is the same as supranationality.
emigrantes y refugiados, ponga a su disposición organismos que les ayuden
refugees are integrated to provide them with structures that help them actively
Durante este mes se celebrará una reunión de los organismos de homologación nacionales.
Later this month, there is a meeting of the national type approval authorities.
Estos organismos, pedidos y experimentados positivamente en el camino de la
These structures, so necessary to that ecclesial renewal called for by the
Los organismos reguladores nacionales deberían desempeñar aquí un papel importante.
National Regulatory Authorities should play an important role in this.
Por otra parte, las empresas sabrán a qué atenerse respecto a los organismos nacionales.
On the other hand, companies will know what they can expect from national authorities.
Al mismo tiempo, los organismos internacionales deben colaborar más.
At the same time, these international organisations should work together more.
Los otros organismos pueden cobrar una tasa razonable cuando proceda.
This is now satisfactorily reflected in the Commission proposal for the regulation.
Es algo que alientan la Comisión Europea y los organismos de seguridad.
This is encouraged by the European Commission and by safety organisations.
Los organismos de ayuda internacional que estaban allí velaban por ellos.
The international aid organisations on the spot were looking after them.
Los investigadores no se ponen de acuerdo sobre los riesgos de estos organismos.
There are major differences of opinion between researchers about the risks involved in GM crops.
El asunto más polémico ha sido la exigencia de capital para los organismos de inversión.
The most contentious issue was that of the capital requirement for management companies.
interrogantes sobre el engarce de toda esta labor con los organismos de la
structure was not only diocesan, but also national and international –
Siempre hemos desarrollado organismos artificiales que fueran mejores que los que ya teníamos.
We have always looked for strange plants which could be better than those we have.
familias, asociaciones, gobiernos y organismos internacionales, según
families, associations, governments and international organisations, each
por parte de la opinión pública, de los organismos internacionales
increased interest and a greater sensitivity on the part of public opinion,
Depende de la existencia de organismos representativos apropiados.
The future development of the inshore fisheries sector is dependent on social change.
representantes de organismos católicos internacionales y nacionales de
representatives of international and national Catholic communications
No se exporta casi ningún OMG, sobre todo productos fabricados por medio de estos organismos.
Hardly any GMOs are being exported, at the very most products produced by means of them.
El papel de la ONU y de sus organismos va a ser más importante que nunca en el Iraq de la posguerra.
The UN per se and its services will be more important than ever in post-war Iraq.