Translator


"optimismo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"optimismo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
optimismo{masculine}
optimism{noun}
Les puedo dar noticias del optimismo de la voluntad, pero no realmente del optimismo de la inteligencia.
I can give you news of optimism of will, but not really of optimism of intelligence.
Desgraciadamente, las recientes declaraciones de algunos no nos despiertan optimismo.
Unfortunately, recent statements from some people do not encourage optimism.
Es más, este falso optimismo nos está llevando también a soluciones equivocadas.
Furthermore, this false optimism is also leading to the wrong solutions.
buoyancy{noun} (resilience)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "optimismo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, la Comisión ha pecado de excesivo optimismo en sus estimaciones.
The Commission, in its estimation, however, is rather gratuitously optimistic.
Ahora podemos dirigir nuestra mirada con optimismo al final de la ratificación.
We can now look forward optimistically to finalising ratification.
Sin embargo, en mi opinión, el trabajo logrado invita al optimismo.
I nevertheless believe that the work we have done allows us to be optimistic.
Pero, a medida que pasa el tiempo, me cuesta más conservar este optimismo.
As time passes, however, I am finding it harder to remain optimistic.
Esto podría ser beneficioso para ambas partes, pero no nos dejemos llevar por el optimismo.
This could be beneficial to both parties but let us not be too optimistic.
Señorías, es imprescindible que esperemos, pero no caigamos en el optimismo inocente.
It is imperative that we wait, ladies and gentlemen, but let us not become naively optimistic.
Optimismo, en primer lugar, porque han coincidido una serie de circunstancias propicias.
I am optimistic firstly because a certain number of propitious circumstances have coincided.
Santer me induce al optimismo.
Today's speech by President Santer gives me reason to be optimistic.
Presidente, afrontamos con optimismo las negociaciones en Tokio.
Mr President, we look forward to the negotiations in Tokyo with high hopes.
Es increíble ese optimismo, pero creo que, sin visión, nunca hay éxito.
It is a challenge, it is optimistic, but I feel that without vision there can never be success.
El Consejo lo respalda, lo cual puede explicar en cierta medida su optimismo.
Mr President, Commissioner, thank you for the Green Paper.
Esto me permite afrontar con optimismo la presentación de otras iniciativas ante este Parlamento.
This makes me optimistic for other initiatives before this Parliament.
Considero con optimismo que se obtendrá ese apoyo y esa comprensión.
I am optimistic that support and understanding will be provided.
Es una ciudad orgullosa de sus tradiciones, pero que también mira con optimismo hacia el futuro.
It is a city proud of its traditions but also a city optimistically looking towards a future.
Muchas gracias, señor Nielson, por su optimismo de futuro.
Thank you very much, Mr Nielson, for your optimistic view of the future.
Creo que al principio vimos las cosas con un optimismo que fuimos perdiendo con el paso del tiempo.
It seemed very much better at the beginning, I believe, than we have thought in the meantime.
¿Qué motivos para el optimismo existen en la situación actual?
The most striking similarity in these debates is the way consumers’ interests are being ignored.
(PL) Señor Presidente, con optimismo, podemos esperar que el conflicto se resuelva con el paso del tiempo.
(PL) Mr President, hopefully we might expect that with time the conflict will sort itself out.
Señor Presidente, la Unión no puede mirar al futuro con optimismo si no tiene una buena política de cohesión.
Mr Beaupuy referred to it just now, in connection with the role played by metropolitan centres.
Quisiera acabar, señor Presidente con una palabra de optimismo.
Therefore, the Constitution project has not failed.