Translator


"júbilo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
júbilo{masculine}
júbilo(also: dicha)
felicity{noun}
glee{noun}
Aquellos que iniciaron esta histeria, aquellos que adquirieron y difundieron de forma ilegal esta información desacreditadora ahora se frotan las manos con júbilo.
Those who initiated this hysteria, those who acquired and illegally spread this discrediting information, are now rubbing their hands with glee.
Hoy estamos llenos de júbilo, y eso es importante.
Today we are full of jubilation, and this is important.
También creo que los días de júbilo público por la libertad aparentemente adquirida mediante la globalización han llegado a su fin.
I also believe that the days of public jubilation at the freedom apparently won through globalisation are over.
Acababan de hacer dicha petición cuando usted, señor Presidente, lo leyó aquí mismo, para el júbilo de un gran número de diputados.
Scarcely had such a request been made when you, Mr President, read it out here, to the jubilation of a wide range of Members.
rejoicing{noun} (emotion)
Sin embargo, no será un día de gran júbilo.
It will not, however, be a day of great rejoicing.
Presidente, este es un debate para gastrónomos jurídicos y mi corazón de jurista está lleno de júbilo.
Mr President, this is a debate for legal connoisseurs and my lawyers heart is rejoicing.
Es posible que algunos de los 600 periodistas integrados en los ejércitos nos traigan imágenes de júbilo popular.
It is possible that some of the 600 journalists embedded in the armed forces will bring us pictures of popular rejoicing.
exaltation{noun} [poet.] (great joy)
exultation{noun} [form.]
júbilo(also: dicha)
joy{noun} (emotion)
Mientras todo el Pueblo de Dios se prepara a celebrar con júbilo
While all the People of God prepare to celebrate with joy the beginning
los gritos de júbilo eran incontenibles
their cries of joy were uncontainable
Quería decir simplemente que subscribimos, no a regañadientes, pero, desde luego, tampoco con júbilo, esta resolución, esta enésima resolución que no dice gran cosa.
I simply wanted to say that while we are not grudging in our endorsement of this the umpteenth resolution, which does not say a great deal, it is certainly not given with any real sense of joy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "júbilo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También es mi último informe en esta Cámara, porque después de diez años me jubilo.
It is also my last report in this House, because after ten years, I am retiring.
No obstante, viendo los resultados, no son muchos los motivos de júbilo.
Looking at the results, however, there is not much reason to celebrate.
Presidente, este es un debate para gastrónomos jurídicos y mi corazón de jurista está lleno de júbilo.
Mr President, this is a debate for legal connoisseurs and my lawyers heart is rejoicing.
Esas manifestaciones de júbilo están muy justificadas.
There is ample justification for such displays of enthusiasm.
Asimismo, hasta el momento no hemos visto señales de júbilo, euforia o congratulación por parte del Consejo.
In addition, so far we have not heard any cheering, euphoria or shouts of 'bravo' from the Council.
Señor Presidente, desde luego que no recordaremos con júbilo este capítulo de la historia del Parlamento.
Mr President, this will certainly not be remembered as an exhilarating chapter in Parliament's history.
Sin embargo, el Parlamento no debe prorrumpir en júbilo sobre el actual estado de desarrollo de la Unión Monetaria.
But this is not the time for Parliament to start cheering about the current state of monetary union.
No puedo compartir su júbilo por esta cumbre.
I cannot share your cheerfulness ahead of this summit.
En las categorías C y D, el 62% de las personas se jubiló con pensiones de invalidez y el 21% con pensiones de jubilación.
In grades C and D, 62% of people retired on invalidity pensions while 21% retired on retirement pensions.
Sin embargo, no será un día de gran júbilo.
It will not, however, be a day of great rejoicing.
Sin embargo, no será un día de gran júbilo.
It cannot be quickly engineered within ten years.
Es posible que algunos de los 600 periodistas integrados en los ejércitos nos traigan imágenes de júbilo popular.
It is possible that some of the 600 journalists embedded in the armed forces will bring us pictures of popular rejoicing.
si no me sale bien esta vez, me jubilo
if it doesn't work this time I'm giving up
Ese día de júbilo, el 8 de mayo de 1945, este continente yacía en ruinas, arrasado dos veces por guerras totales en menos de 30 años.
On that joyous day, 8 May 1945, this continent lay in ruins, ravaged twice by total wars in less than 30 years.
cuando se jubiló empezó a hacer cerámica
he took up pottery in his retirement
los gritos de júbilo eran incontenibles
their cries of joy were uncontainable
Oficio de la Pasión del Señor …Salmo 7: Vísperas Pueblos todos, batid palmas, * aclamad a Dios con gritos de júbilo.
The Office of the Passion of the Lord …Psalm VII: Vespers All you nations clap your hands * shout to God with a voice of gladness.
Lo que para ellos habría sido un día de júbilo –su primer día de clase– se acabó convirtiendo en una tragedia terrible.
What should have been for hundreds of children a day of rejoicing – their first day at school – turned into an appalling tragedy.
También me acuerdo del caso de un ciudadano italiano que había pasado gran parte de su vida activa en Luxemburgo y que después se jubiló en Italia.
There was also an Italian citizen who worked much of his time in Luxembourg and then retired to Italy.
Lo que para ellos habría sido un día de júbilo – su primer día de clase– se acabó convirtiendo en una tragedia terrible.
What should have been for hundreds of children a day of rejoicing – their first day at school – turned into an appalling tragedy.