Translator


"ni una" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ni una" in English
ni una{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ni una{adjective feminine}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ni una" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nadie puede quitar la vida y la dignidad a una persona, ni siquiera los Estados.
No one can take away a person's life and dignity, not even individual States.
El ponente Daul no dedica ni una palabra a este informe del Tribunal de Cuentas.
Rapporteur Daul does not breathe a word about this report by the Court of Auditors.
En ese sentido, no necesitamos exigir un paquete nuevo ni una legislación nueva.
In this regard, we do not need to call for a new package and new legislation.
La palabra "jóvenes" no aparece ni una sola vez en estas orientaciones generales.
The phrase 'young people' does not appear a single time in these general guidelines.
El mercado interior no es, ni debería ser, una simple estructura burocrática.
The internal market is not, nor should it be, a merely bureaucratic structure.
No existe ni siquiera una tabla para comparar con la versión publicada en octubre.
There is not even a table for comparison with the October published edition.
En el informe de la Comisión no se dice ni una sola palabra sobre los decretos Benes.
The Commission's report does not contain a single word about the Benes Decrees.
El resultado es el mejor que podíamos esperar sin una revisión ni el artículo 272.
The result is the best that we can hope for without either a revision or Article 272.
Este informe no menciona ni una sola vez la importancia de la política de cohesión.
This report neglects to mention the importance of cohesion policy even once.
Se modifica el estilo original, es decir, no se crea ni una copia ni un estilo nuevo.
You edit the original Style, which means that no copy or new Style is created.
En ese contexto, nunca; ni tampoco es una de las prioridades de la Unión Europea.
In that context, never; nor is it one of the European Union’ s priorities.
La región no necesita más tensión ni la posibilidad de una escalada nuclear.
The region does not need further tension and prospects of nuclear escalation.
No nos falta experiencia ni una evaluación ética y política de los acontecimientos.
We do not lack experience or an ethical and political assessment of events.
En ese contexto, nunca; ni tampoco es una de las prioridades de la Unión Europea.
In that context, never; nor is it one of the European Union’s priorities.
Europol no es ni una autoridad judicial ni una autoridad de protección de datos.
Europol is neither a judicial authority nor a data protection authority.
No es necesario que realice un pago ni que indique una forma de pago en la cuenta.
You don't have to make a payment or add a form of payment to your account.
El euro, del que es responsable, ni siquiera es aún una moneda verdaderamente tangible.
The euro, for which it is responsible, is not yet even a truly tangible currency.
Lo que tenemos no es ni una Constitución ni un Tratado, sino un Tratado Constitucional.
What we have is neither a Constitution nor a Treaty, but a Constitutional Treaty.
La Presidencia alemana todavía no ha presentado ni siquiera una propuesta de compromiso.
Nor has the German Presidency made any compromise proposal at all at this stage.
El Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia no hace ni una cosa ni otra.
The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia is doing neither.