Translator


"nearer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"nearer" in Spanish
near{adverb}
near{preposition}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
near{adjective}
near(also: upcoming)
próximo{adj. m}
In the near future, a very difficult election will be held in Ukraine.
En un futuro próximo, se llevarán a cabo unas elecciones muy difíciles en Ucrania.
However, there are no signs that this is likely to be achieved in the near future.
No parece que esto vaya a poder conseguirse en un futuro próximo.
I hope there is no need to set up another committee of inquiry in the near future.
Espero que en el futuro más próximo no sea necesario crear otra comisión investigadora.
near(also: close, nearby)
cercano{adj. m}
I believe that this is a record which will not be matched in the near future.
Considero que se trata de un récord imbatible en el futuro cercano.
This will happen in the near future thanks to a new act which has now been promised.
Eso se hará en el futuro cercano mediante una nueva ley que se ha prometido entretanto.
I expect this will not be possible in the near or distant future.
Espero que esto no sea posible en un futuro cercano ni lejano.
near(also: nearby)
propincuo{adj.} [poet.]
parecido{adj.}
They are not anywhere near a monetarised economy and do not have anything interesting to offer in terms of cash crops.
No tienen nada parecido a economías monetarizadas ni nada interesante que ofrecer en términos de cultivos destinados al comercio.
Furthermore, this will be carried out by finding fault with the Convention, which was the nearest thing to a constitutive assembly and which in every way better represented the citizens.
Y ello se llevará a cabo enmendando la plana a la Convención, que fue lo más parecido a una asamblea constituyente que, en todo caso, representaba mejor a los ciudadanos.
izquierdo{adj.} [autom.]
near{adverb}
cerca{adv.}
But this has not come anywhere near to forcing a restructuring of Iranian society.
Pero eso no está ni mucho menos cerca de transformar la sociedad iraní.
In any case, you will be near to our hearts, of that you can be sure.
En cualquier caso, puede estar seguro de que estará muy cerca de nosotros.
The ‘ Fort Europe’ police state is dangerously near.
El Estado policial« Fortaleza Europa» está peligrosamente cerca.
casi{adv.}
This is a near-miracle which sometimes means they have to work for many nights at a time.
Esto es casi un milagro que les obliga a trabajar, a veces, durante muchas noches.
Unfortunately, we are hardly, if anywhere, near that yet.
Hoy en día, por desgracia, no se ha producido nada o casi nada en este sentido.
First of all, the budget is near enough double the size of the original amount.
En primer lugar, el presupuesto es casi el doble comparado con el original.
near{preposition}
cerca de{prp.}
In the status area at the bottom of the Player (near the playback controls)
En el área de estado (parte inferior del Reproductor, cerca de los controles de reproducción)
But this has not come anywhere near to forcing a restructuring of Iranian society.
Pero eso no está ni mucho menos cerca de transformar la sociedad iraní.
Meanwhile, missions will also continue near the Canary Islands.
Además, se seguirán poniendo en marcha misiones cerca de las costas de las islas Canarias.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nearer" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Choose a voluntary activity in another country, or one nearer to home.
Puedes elegir una actividad de voluntariado en otro país o a la vuelta de la esquina.
It is heartening to hear the Council state that a solution is nearer to hand.
Nos congratula oír al Consejo que la solución está más cerca.
However, Parliament should certainly also 'look nearer home' .
Sin embargo, el Parlamento debe también por descontado " reconocer primero sus propios fallos" .
And We are nearer to it (the soul) than you, but you see not -
y Nosotros estamos más cerca de él que vosotros, pero no [Nos] veis--:
Particularly the French Government springs to mind, now that the deadline of 3 October is drawing nearer.
Pienso en particular en el Gobierno francés, ahora que se acerca la fecha del 3 de octubre.
Croatia is one of those countries which are drawing nearer to accession to the European Union.
por escrito. - (PL) Croacia es uno de esos países que más se aproxima a la adhesión a la Unión Europea.
Yes, they are nearer to the region than the European Union.
Sí, se encuentran más cerca de la región que la Unión Europea.
The Anastassopoulos report brings us a step nearer this goal, the goal of the founders of the European Union.
El informe de Anastassopoulos nos acerca más a ese objetivo de los fundadores de la Unión.
Nearer unto you and nearer (comes the doom),
[Y sin embargo, ¡Oh hombre, con cada hora tu fin llega] más cerca de ti, y más cerca –
The Union must draw nearer to the citizens of the Union.
La Unión debe acercarse más a los ciudadanos de la Unión.
In others, such as Belgium, it is nearer to two cents.
En otros, como Bélgica, se acerca más a los dos céntimos.
we'll have another rehearsal nearer to the actual day
haremos otro ensayo cuando estemos más cerca de la fecha
If that happens, countries like Bangladesh and - nearer to home - the Netherlands will face catastrophe.
Si esto sucede, países como Bangladesh y, más cerca de casa, los Países Bajos se enfrentarían a una catástrofe.
And most certainly We will make them taste of the Lesser (or Nearer) Chastisement (i.
¿Y quién puede ser más perverso que aquel a quien le son transmitidos los mensajes de su Sustentador y entonces se aparta de ellos?
The harmonization envisaged in the new Directive will bring us no nearer to a common convention for the people of this world.
Esta armonización no va a lograr que las personas de este mundo lleguen a un acuerdo común.
When it comes to economic and employment policy in the European Union, the hour of truth is drawing ever nearer.
En lo que respecta a la política económica y de empleo en la Unión Europea, se acerca la hora de la verdad.
the total will be nearer to $1,000 than $500
el total va a estar más cerca de 1.000 que de 500 dólares
As the Olympic Games of 2004 draw nearer, sport is a wonderful means of promoting peace in the world.
Es un instrumento maravilloso para promover la paz en el mundo, ahora que se acercan los Juegos Olímpicos del año 2004.
Does this action bring a solution any nearer?
Señor Presidente,¿está con esto la solución más cerca?
The nearer the elections draw, the greater are the opportunities for the Council to diminish certain positions.
Cuanto más se acerquen las elecciones, tanto más posibilidades habrá de que el Consejo rebaje ciertas posiciones.