Translator


"Marcos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Marcos{masculine}
Mark{noun} [rel.]
El Evangelio de Marcos, que hemos proclamado (cf.
The Gospel of Mark we have just proclaimed (cf.
Active esta casilla si desea aplicar los estilos de marcos del documento seleccionado al documento actual.
Mark this check box to apply Frame Styles from the selected document to the active document.
Seleccione el campo Vincular marcos.
Mark the Link check box.
marcos{masculine plural}
frames{pl}
Puede tratarse de etiquetas de tablas, marcos, imágenes, marcos de texto u objetos de dibujo.
They can be used in tables, frames, graphics, text frames or drawing objects.
Si desea un texto en varios marcos encadenados, trace dichos marcos.
If you want the text in several linked frames, create all of these frames.
Los estilos de marcos se utilizan para el formateado indirecto de marcos de imagen y texto.
Frame Styles are used to format graphic and text frames.
marco{masculine}
frame{noun}
Si el objeto está rodeado de un marco, también existe la posibilidad de anclarlos al marco.
If the object is surrounded by a frame it is possible to anchor it to the frame.
Con este símbolo podrá encadenar el marco seleccionado al marco siguiente que desee.
Click this icon to link the selected frame to the next frame.
Por este motivo, no es posible activar el símbolo de Vincular marcos cuando un marco ya tiene un marco posterior.
Therefore, the link icon cannot be activated if a frame already has a next link.
casing{noun} (of window, door)
En Kosovo, se impone el marco alemán y la ley del mercado es la que impera.
The deutschmark is foisted on Kosovo, and the law of the market prevails.
Cada marco despilfarrado no podrá utilizarse para salvar vidas humanas.
Every Deutschmark that is wasted cannot be used to save human lives.
Más del 50% cree que no reactivará la economía ni llegará a alcanzar la estabilidad del marco alemán.
Over 50% do not believe that it will boost the economy or emulate the stability of the Deutschmark.
framework{noun} (basis)
La Directiva marco propuesta se complementa con la Directiva Marco del Agua.
The proposed framework directive complements the Water Framework Directive.
Así pues, el marco i-2010 pretende ser un marco político preparado para el futuro.
The i-2010 framework thus seeks to provide a future-proof policy framework.
A este respecto, el marco institucional federal parece especialmente adecuado.
In this regard, the federal institutional framework seems particularly suitable.
mount{noun} (for slide)
En cualquier caso, me permito rogarles que no pierdan tiempo, porque en el marco de la Directiva del agua el retraso se acumula, y nuestros mares no pueden esperar.
Anyway I would invite them not to waste time because, under the water framework directive, the delay is mounting up and our seas cannot wait.
un marco dorado de media caña
a gilt baguette picture frame
Por ejemplo, puede compartir imágenes con un marco digital o compartir música con un reproductor de archivos multimedia en red.
For example, you can share pictures with a digital picture frame, or share music with a network media player.
Por ejemplo, puede compartir imágenes con un marco de imagen electrónico, o compartir música con un reproductor multimedia de red.
For example, you can share pictures with an electronic picture frame, or share music with a network media player.
sash{noun} (of window)
marco(also: entorno)
setting{noun} (surroundings)
Por tanto, de eso es de lo que trata este informe: realmente, de establecer el marco.
So that is what this report is about: it is actually about setting the framework.
En este nuevo marco, la Comisión ha recurrido a los instrumentos que tiene a su disposición.
In this new setting, the Commission has made use of the instruments at its disposal.
Se trata de establecer un marco normativo adecuado para las inversiones sostenibles coherentes.
This is about setting the right regulatory framework for coherent sustainable investments!
marco(also: cerco)
surround{noun}
Si el objeto está rodeado de un marco, también existe la posibilidad de anclarlos al marco.
If the object is surrounded by a frame it is possible to anchor it to the frame.
La previsualización de un marco de texto de varias columnas sólo muestra la distribución de las columnas del marco y no la página circundante.
The preview for a multicolumn text frame shows only the column distribution of the frame, not the surrounding page.
El debate relativo a la cláusula de adquiere especial relieve en este marco.
The debate surrounding the opt-out is thus of particular importance in this context.
cadre{noun}
Conclusiones del Coloquio Internacional sobre la preservación del patrimonio y el nuevo marco legal en Túnez - Instituto Nacional del Patrimonio.
Conclusions du Colloque 'Préserver le patrimoine bâti - Le défi d'un nouveau cadre juridique pour gérer autrement '- Institut National du Patrimoine.
mark{noun} [fin.]
El marco finlandés entra en el mecanismo de tipos de cambio del SME.
The Finnish Mark joins the EMS exchange rate mechanism.
El marco alemán era una moneda con un orgulloso pasado.
The German mark was a currency with a proud past.
Como ha dicho un funcionario tailandés: »Me preocupa más el marco de hoy que el euro de mañana».
As one Thai official put it, 'I am more worried about today's mark than tomorrow's Euro.'
goal{noun} [sports]
La moneda única es, de hecho, un marco decisivo, un marco vital en este proceso de construcción europea.
The single currency is a decisive goal, a vital goal in the process of European construction.
De hecho, tenemos que seguir trabajando para conseguirlo mediante la modificación del Séptimo Programa Marco.
We must continue to work towards this goal by amending FP7.
Nos habíamos planteado el ambicioso objetivo de alcanzar acuerdos sobre la Decisión marco durante la Presidencia finlandesa.
It was our ambitious goal to reach agreement on the Framework Decision during Finland's term.
goalposts{noun} [sports]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Marcos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tanto el Consejo como el Parlamento fijan los marcos del trabajo de la Comisión.
Both the Council and Parliament set limits upon the Commission' s work.
Tanto el Consejo como el Parlamento fijan los marcos del trabajo de la Comisión.
Both the Council and Parliament set limits upon the Commission's work.
Bruselas seguirá fijando los marcos, aunque serán los ciudadanos quienes los llenen de contenido.
Brussels will continue to draw the outlines, but the citizens will fill them in.
En el caso de los marcos según carácter, el movimiento se limita a arriba / centrado y abajo.
For character-dependent borders, the movement is limited to the top center and bottom.
La Cruz Roja alemana destinó un total de 30 millones de marcos alemanes a la ayuda a los refugiados.
The German Red Cross spent a total of DM 30 million on supporting the refugees.
Esto no puede hacerse con los pocos marcos que nos restan puesto que todo se gasta en la fusión.
We cannot do that with the pittance left over because everything is going into fusion.
Y esto en mi opinión va más allá de lo que fijan los marcos de la base legal.
In my view, this exceeds the parameters of the legal basis.
Los textos iguales de marcos, encabezados, pies de páginas y etiquetas no se verán en el índice.
Identical texts in borders, headers, footers and labels will not appear.
Hablan de fraude, de irregularidades, de errores que ascienden a ocho mil millones de marcos alemanes.
Their themes are fraud, irregularities, and mistakes running to DM 8 billion.
La larga marcha de Marcos Provoca en mí entusiasmo.
The long march of Marcos I am full of enthusiasm for this march.
En Alemania, mi Gobierno ya ha destinado 3,8 millones de marcos a actividades de formación y proyectos.
My government in Germany has already allocated DM 3.8 million for education work and projects.
Los países africanos consideraron ése uno de los marcos más importantes de la historia de esta Cumbre.
The African countries considered this to be one of the most important milestones of this summit.
Hablando claro, para los alemanes, en la práctica esto supone renunciar a 1.500 marcos alemanes mensuales.
For the Germans this means giving up almost DM 1 500 per month, to put it in concrete terms.
Hay médicos y otras personas sin escrúpulos que cobran entre 1.000 y 3.000 marcos por cada intervención.
There are unscrupulous doctors and other individuals who earn between DM 1000 and 3000 per case.
Marcos no fue a Méjico para conquistar el poder.
The defense of their rights is sacred. Marcos does not go to Mexico to seek power.
Por entre 5 y 8 marcos a la hora viven en barracones, en contenedores-vivienda, como sardinas en lata.
They earn between DM 5 and DM 8 per hour, and live in shacks or porta cabins in very cramped conditions.
Para alcanzar objetivos ambientales vitales la política debe mantenerse dentro de unos marcos realistas.
Politicians must keep within realistic limits if significant environmental objectives are to be achieved.
¿La modificación "Jueves a.m." que hizo Carola era anterior o posterior a la de "Primera parte de hoy, versión 2" de Marcos?
Did Kate's "Thursday A.M." edit come before or after Matt's "Today Part 1, Version 2"?
Solamente en Alemania, el mercado del transporte público de cercanías para personas tiene un valor de 30 mil millones de marcos.
The public local transport market in Germany alone is valued at some DM 30 billion.
No permite plantear verdaderos marcos de cooperación entre Europa y los países mediterráneos.
It does not provide any basis to establish proper cooperation structures between Europe and the Mediterranean countries.