Translator


"heroic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"heroic" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
heroic{adjective}
heroica{adj. f}
We should not forget the heroic resistance of the Chechen people.
No olvidemos al pueblo chechenio en su resistencia heroica.
President Prodi, it was heroic to declare this Stability Pact a load of nonsense.
Presidente Prodi, su declaración de que el Pacto de Estabilidad no tenía sentido fue heroica.
The heroic efforts of the rapporteur to establish basic human rights has been in vain.
Ha sido en vano la lucha heroica del ponente por establecer unos derechos fundamentales.
heroico{adj. m}
Let us prevent the destruction of a noble, heroic people group that is a friend of Europe.
¡Evitemos la liquidación de un pueblo digno, heroico, amigo de Europa!
While Brussels is promoting cosmopolitanism, Budapest is emphasising its heroic national past.
Mientras que Bruselas promueve ideas cosmopolitas, Budapest incide en su heroico pasado nacional.
Mr President, I thank Mme Guinebertière for her heroic work on this very complex document.
Guinebertière su heroico trabajo en un documento tan complejo.
épico{adj.} (victoria, hazaña)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "heroic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have reached an acceptable compromise, thanks to the heroic efforts of Mr Beysen.
Hemos llegado a un compromiso aceptable, gracias a los denodados esfuerzos del Sr. Beysen.
Any action taken against unarmed people cannot be considered heroic.
No se puede reconocer heroicidad a ninguna acción contra gentes desarmadas.
We express our support and solidarity for this heroic people, which symbolises the history of mankind.
Creo que debemos hacer más por promover la participación activa de los jóvenes en el deporte.
Croatia had to conduct a heroic struggle for its independence before reestablishing its economy.
Croacia ha tenido que entregarse heroicamente a la lucha por su independencia a fin de restablecer su economía.
It was for these values that the participants fought and the heroic dead gave their lives during the 1956 Revolution.
Los participantes de la Revolución de 1956 lucharon y murieron heroicamente por estos valores.
Producing criticism in print without being willing to subject it to formal scrutiny is hardly heroic conduct.
Verter críticas por escrito, sin estar dispuesto a someterlas a un análisis formal es una conducta poco valiente.
Iraq is offering strong, often heroic resistance.
El Iraq está resistiendo, a menudo heroicamente.
Our patience with African leaders whose heroic deeds only take the form of abuse of power is running out.
Nuestra paciencia con los líderes africanos cuya heroicidad consiste únicamente en el abuso de poder empieza a acabarse.
who, today, have special need of the heroic example of the saints in their self-dedication to the love of God and, through God, to others.
ha producido en todo tiempo grandes frutos en las almas cristianas. También
To try to harmonise them is an heroic quest.
Intentar armonizarlo es una proeza.
The resignation of the Commission was no heroic deed, but rather a case of the Commissioners jumping before they were pushed.
La dimisión de la Comisión no ha sido un acto de heroísmo, sino el recurso a la cuerda de salvación, pues las alternativas estaban claras.
I too want to congratulate Mr Hallam on his report and thank him for his heroic efforts to shed light on a very complicated subject.
También yo quisiera felicitar al Sr. Hallam por su informe y agradecerle sus denodados esfuerzos por aclarar un tema que es complicadísimo.
That said, this loan will be something of a shot in the arm for Mr Majko, who is making heroic efforts but has very little room for manoeuvre.
Dicho esto, este préstamo dará algo de oxígeno al Sr. Majko, quien realiza esfuerzos titánicos, pero dispone de un margen de maniobra muy reducido.
the heroic age
la edad heroica
However, there is nothing heroic or romantic about the background to my thoughts on piracy now, as I speak to you here, and there is quite definitely nothing to get excited about.
Pero ahora, al hablarle a usted, mis ideas sobre piratas no tienen nada de glorificante y no estimulan para nada la fantasía.
Located at Crystals in CityCenter, over 50 bronze sculptures are presented, including10 heroic-size works, and it features newly released original drawings and paintings by the artist.
La galería, situada en Crystals en el City Center, presenta más de 50 esculturas de bronce, incluyendo 10 obras de tamaño natural, además de dibujos y pinturas originales recientes del artista.