Translator


"liberado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
liberado{adjective masculine}
released{adj.}
Esta resolución contenía un párrafo que afirmaba que Dawir Isaak debía ser liberado.
It contained a specific paragraph stating that Dawit Isaak should be released.
Debe ser liberado ahora y pedimos a la Comisión que intervenga en este caso.
He should be released now, and I ask the Commission to intervene in this case.
Ahora exigimos rotundamente que Perwez Kambakhsh sea liberado de manera inmediata.
We now emphatically demand that Perwiz Kambakhsh be released immediately.
liberado{adjective}
emancipated{adj.} (liberated, enlightened)
liberated{adj.}
Ha liberado nuestra libertad del dominio de la concupiscencia.
He has liberated our liberty from the domination of concupiscence.
Viet Nam no ha sido liberado del yugo comunista, no más que Laos o Camboya.
Vietnam has not been liberated from the communist strait-jacket, no more than has Laos, or Cambodia.
En Austria tuvimos la suerte -la buena fortuna que nos ha otorgado la historia- de que nuestro país fuese liberado.
It was our good fortune in Austria - a good fortune bestowed on us by history - that our country was liberated.
paid-up{adj.} [fin.] (shares)
liberado{past participle}
Ha liberado nuestra libertad del dominio de la concupiscencia.
He has liberated our liberty from the domination of concupiscence.
Viet Nam no ha sido liberado del yugo comunista, no más que Laos o Camboya.
Vietnam has not been liberated from the communist strait-jacket, no more than has Laos, or Cambodia.
En Austria tuvimos la suerte -la buena fortuna que nos ha otorgado la historia- de que nuestro país fuese liberado.
It was our good fortune in Austria - a good fortune bestowed on us by history - that our country was liberated.
Intervenimos militarmente para liberar a los kosovares de la opresión.
We intervened militarily, in order to liberate the Kosovars from oppression.
Por ejemplo, seguimos explicando que vamos a liberar al pueblo del Iraq.
For example, we continue to explain that we are going to liberate the people of Iraq.
Me pregunto: en 25 años, ¿a quién están intentando liberar y de quién?
I just wonder who have they been trying to liberate for the last 25 years, and from whom?
Un modo de liberar camas para dejar lugar y poder ingresar a otras personas es dar el alta domiciliaria temprana a los pacientes.
One way to free up beds to make room for other people being admitted is to discharge patients home early.
. - He votado en contra de las propuestas de liberar a la Comisión de sus obligaciones de informar sobre sus gastos porque el informe no es claro.
. - I voted against the proposals to discharge the Commission of its obligation to report on its expenditure because the report was unclear.
Cada gramo de CO2 liberado en la atmósfera produce el mismo efecto en el clima y, por tanto, tiene que estar sujeto al mismo nivel impositivo.
Every gram of CO2 discharged into the atmosphere has the same effect on climate and should therefore be subject to the same amount of tax.
to free up {vb} (resources)
Queremos liberar el potencial de crecimiento del mercado único.
We want to free up the single market's potential for growth.
Puede usar la herramienta Liberador de espacio en disco para liberar espacio.
You can use the Disk Cleanup tool to free up disk space.
Le corresponde ahora a la alianza encontrar, o liberar, más fondos.
It is now up to the Alliance to find, or free up, more funds.
to relieve[relieved · relieved] {v.t.} (town, fortress)
Eso liberaría la presión depositada en el sistema de asilo, por ejemplo.
That would relieve the pressure on the asylum system, for example.
Las agencias tienen la vocación de liberar a la Comisión de tareas muy técnicas para que pueda centrarse en políticas esenciales.
The purpose of the agencies is, on the one hand, to relieve the Commission of very technical tasks so that it can focus on essential policies.
Detengan ese peligroso impuesto sobre la protección, liberen a los ciudadanos de sus preocupaciones lógicas y cierren este expediente lo antes posible.
Stop this threatened tax on protection, relieve people's understandable concerns and close the file as soon as possible.
to unloose[unloosed · unloosed] {v.t.} [poet.] (prisoner)
to unloosen[unloosened · unloosened] {v.t.} [poet.] (prisoner)
liberar[liberando · liberado] {transitive verb}
Espero que las autoridades competentes hagan todo lo posible para liberar a Alan Johnston.
I hope that the relevant authorities will do everything possible to free Alan Johnston.
Esta ficha incluye dos formas adicionales de liberar más espacio en disco:
This tab includes two additional ways to free even more disk space:
Queremos liberar el potencial de crecimiento del mercado único.
We want to free up the single market's potential for growth.
Intentaremos liberar más dinero de la reserva de emergencia para ECHO en este año.
We will try to release more money for ECHO this year from the emergency reserve.
El objetivo de que dicha Directiva entrase en vigor era liberar el potencial económico.
The objective of bringing such a directive into effect was to release economic potential.
Necesitamos la contribución de todos para que Europa pueda liberar todo su potencial.
We need everyone’ s contribution so that Europe can release its full potential.
Ahora, primero tenemos que introducir cuotas para los diversos criadores de ganado vacuno; me parece que lo que usted ha querido decir es que todo se libere y se meta en el desarrollo rural.
First we need to introduce quotas for individual cattle fatteners; what you meant, I think, is that we should deregulate the whole thing and get into rural development.
Celebro este documento porque Europa necesita liberar un mayor espectro para la banda ancha inalámbrica.
I welcomed this document because Europe needs to set free more spectrum for wireless broadband.
¿Está decidido a emplearla en los próximos días para hacer que esos prisioneros sean liberados?
Are you committed to using this in the near future to ensure that these prisoners are set free?
Es liberado sólo gracias a una intervención personal del papa
He was set free only on the personal

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "liberado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "liberado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta resolución contenía un párrafo que afirmaba que Dawir Isaak debía ser liberado.
It contained a specific paragraph stating that Dawit Isaak should be released.
Debe ser liberado ahora y pedimos a la Comisión que intervenga en este caso.
He should be released now, and I ask the Commission to intervene in this case.
Ahora exigimos rotundamente que Perwez Kambakhsh sea liberado de manera inmediata.
We now emphatically demand that Perwiz Kambakhsh be released immediately.
Al mismo tiempo, expresamos nuestra creencia y nuestro deseo de que sea liberado.
At the same time, we express our belief and our desire that this person will be released.
Las plantas afectadas absorben CO2 en la misma cantidad que el CO2 liberado en la combustión.
The plants concerned absorb CO2 corresponding to the CO2 released on combustion.
El señor Jodorkovsky no será liberado, puesto que se le han imputado nuevos cargos.
Mr Khodorkovsky will not be freed, as new charges have been raised.
No conozco ningún gen que se haya liberado así y salga volando por el medio ambiente.
I am not aware of any gene that has escaped in this way and flown out into the environment.
Aunque se ha liberado a ciertos escritores, se ha denunciado a otros.
Some writers may have been released but others have been prosecuted.
En cuanto al señor Issa, liberado el 25 de septiembre, acaba de ser detenido de nuevo hace dos días.
Mr Issa was released on 25 September but was re-arrested just two days ago.
Viet Nam no ha sido liberado del yugo comunista, no más que Laos o Camboya.
Vietnam has not been liberated from the communist strait-jacket, no more than has Laos, or Cambodia.
El cabo Gilad Shalit, que lleva retenido 1 355 días, debe ser liberado cuanto antes.
Corporal Gilad Shalit, who has been held hostage for 1 355 days, must be released as soon as possible.
Se ha liberado a los presos políticos en un intento de compromiso con la Unión Europea.
Political prisoners have been released and the government is seeking to engage with the European Union.
Primera, hemos puesto créditos en reserva y los hemos liberado.
Firstly, we had set appropriations aside and we have released them.
Ha liberado nuestra libertad del dominio de la concupiscencia.
He has liberated our liberty from the domination of concupiscence.
Confieso que nunca pensé que pudiera ser liberado y me alegro de haberlo visto aquí con vida.
I confess that I never thought he could be released, and I am delighted to have seen him here alive.
En el último tiempo han liberado a algunos presos políticos.
A small number of political prisoners have been released recently.
testigos de Jesucristo, que nos ha liberado, debería ser la mayor
Being faithful witnesses to Jesus Christ who has set us free
Señor Presidente, hoy Mordechai Vanunu tiene que ser liberado.
MrPresident, today, Mordechai Vanunu is to be released.
Se ha liberado a sindicalistas y miembros de la oposición política.
Trade unionists and political opponents have been freed.
Esos Estados se han liberado del puño de hierro de Moscú.
These states have freed themselves from the iron grip of Moscow.