Translator


"invertido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"invertido" in English
invertido{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
invertido{masculine}
invert{noun} [oldfsh.]
El sesgo de publicación se evaluó con una técnica de gráficos de embudo invertido.
Publication bias was assessed with an inverted funnel plot technique.
En cierto sentido, hoy la tendencia del movimiento migratorio se ha invertido.
Today the trend in migratory movement has been as it were inverted.
Por consiguiente, se han matizado las disposiciones, pero no se ha invertido la carga de la prueba.
The provisions were therefore toned down but the onus of proof not actually inverted.
invertido{adjective masculine}
inverted{adj.}
El sesgo de publicación se evaluó con una técnica de gráficos de embudo invertido.
Publication bias was assessed with an inverted funnel plot technique.
En cierto sentido, hoy la tendencia del movimiento migratorio se ha invertido.
Today the trend in migratory movement has been as it were inverted.
Por consiguiente, se han matizado las disposiciones, pero no se ha invertido la carga de la prueba.
The provisions were therefore toned down but the onus of proof not actually inverted.
reversed{adj.}
El proceso se ha invertido totalmente, lo cual es muy importante para nosotros.
The process has been totally reversed, and this is important to us.
Estas condiciones desfavorables se han invertido completamente en los últimos años.
These dismal conditions have been completely reversed in recent years.
Hoy, la situación se ha invertido, Europa tiene el problema de dar salida a sus excedentes.
Today the situation is reversed, Europe has the problem of disposing of its surpluses.
Ahora muchos inversores institucionales consideran aceptable invertir de esta forma.
Many institutional investors now find it acceptable to invest in this way.
Debemos invertir en estabilidad económica, democrática, social y educativa.
We must invest in economic, democratic, social and educational stability.
Para invertir en innovación hace falta centrarse en las subvenciones de la investigación.
To invest in innovation, it is necessary to concentrate on subsidising research.
to lay out {vb} (invest)
to reverse[reversed · reversed] {v.t.} (transpose)
En Georgia y Ucrania, Moscú trata de invertir la transición democrática.
In Georgia and Ukraine, Moscow is attempting to reverse the democratic transition.
Pienso que todos debemos ser conscientes de este hecho e invertir esta política.
I believe we must all be aware of that fact and must reverse this policy.
Pero tampoco me parece deseable invertir el proceso totalmente.
Then again, nor does it strike me as desirable to reverse the process entirely.
En Georgia y Ucrania, Moscú trata de invertir la transición democrática.
In Georgia and Ukraine, Moscow is attempting to reverse the democratic transition.
Pienso que todos debemos ser conscientes de este hecho e invertir esta política.
I believe we must all be aware of that fact and must reverse this policy.
Pero tampoco me parece deseable invertir el proceso totalmente.
Then again, nor does it strike me as desirable to reverse the process entirely.
Ahora muchos inversores institucionales consideran aceptable invertir de esta forma.
Many institutional investors now find it acceptable to invest in this way.
Debemos invertir en estabilidad económica, democrática, social y educativa.
We must invest in economic, democratic, social and educational stability.
Para invertir en innovación hace falta centrarse en las subvenciones de la investigación.
To invest in innovation, it is necessary to concentrate on subsidising research.
¿Cuántos recursos se van a invertir en el futuro para solucionar este grave problema, y colabora la UE con las otras partes interesadas?
What resources shall we be devoting to this major problem in the future, and is the EU cooperating with other operators?
En el programa Altener se invierte muy poco dinero.
Far too little money has been devoted to the ALTENER programme.
Por tanto, es vital que prestemos urgentemente atención a la creación de incentivos y a invertir más en redes de transporte y en producción.
It is therefore vital that we devote our urgent attention to creating incentives and investing more in transmission networks and production.
Para invertir los colores a fin de mejorar la legibilidad, seleccione Invertir colores.
To invert the colors for better readability, select Invert Colors.
Esta opción le permite invertir la dirección de búsqueda.
Mark this check box to invert the search direction.
A mí juicio, si conseguimos invertir esta tendencia, sin duda, haremos algo importante para nuestra economía, para nuestro Parlamento.
In my opinion, if we invert this trend, we will be doing a great favour to both our economy and Parliament.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "invertido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se han invertido considerables esfuerzos en presentar esta propuesta en la Comisión.
Considerable effort has been expended on tabling this proposal in the Commission.
Es la primera vez que la Unión Europea ha invertido en infraestructuras propias.
This is the first time that the European Union has invested in its own infrastructure.
Sin embargo, en Europa se ha invertido sobre todo en las redes terrestres regionales.
But in Europe, investments are primarily made in regional terrestrial networks.
(SK) Es un hecho probado que el dinero invertido en salud es el mejor invertido.
(SK) It is a proven fact that money invested in human health makes the best investment.
el reparto de beneficios fue proporcional a lo que había invertido cada uno
the profits were distributed proportionately to what each person had invested
Sus servicios han invertido en los pormenores, la planificación y los recursos humanos.
Your services have invested in the detail, in planning and in human resources.
Ya se han invertido muchos millardos en investigación, sin que se produzcan avances.
We have already invested billions in research and we still have not made any progress.
Me gustaría dar las gracias al ponente por todo el trabajo invertido en este documento.
I should like to thank the rapporteur for all the work he has put into the document.
También se ha invertido más en la Política Exterior y de Seguridad Común.
There was also further investment in the Common Foreign and Security Policy.
De esta manera, no se desperdiciará el trabajo preparado y el esfuerzo invertido.
In this way, the work put into its preparation and the effort invested will not be wasted.
Europa ha invertido ya doscientos millones de euros en la seguridad de esa planta nuclear.
Europe has already invested EUR 200 million in the safety of this power plant.
El conocimiento invertido en la innovación incentivará esta contribución financiera.
Knowledge invested in innovation will boost this financial contribution.
Estas condiciones desfavorables se han invertido completamente en los últimos años.
These dismal conditions have been completely reversed in recent years.
Entendemos a los agricultores que ya han invertido dinero en la modernización de las jaulas.
We understand those farmers who have already invested money in modernising cages.
En el Reino Unido, los fondos de pensiones ya han invertido en bonos a largo plazo del BEI.
In the United Kingdom, pension funds have already invested in long-term EIB bonds.
Que perjudicaríamos a los granjeros jóvenes que han invertido de cara al futuro.
We would actually damage the situation for the young farmers that have invested in the future.
El proceso se ha invertido totalmente, lo cual es muy importante para nosotros.
The process has been totally reversed, and this is important to us.
No hay dinero comunitario invertido en ningún proyecto que dañe el medio ambiente.
No EU money is involved in any project that damages the environment.
Hemos invertido demasiado poco, por ejemplo, en las redes transeuropeas.
We have invested too little, for example, in the trans-European networks.
Gracias al protocolo anterior, las empresas europeas han invertido en Côte d'Ivoire.
Because of the previous protocol, European businesses have made investments in Côte d'Ivoire.