Translator


"inverted" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"inverted" in Spanish
to invert{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inverted{adjective}
invertido{adj. m}
Publication bias was assessed with an inverted funnel plot technique.
El sesgo de publicación se evaluó con una técnica de gráficos de embudo invertido.
Today the trend in migratory movement has been as it were inverted.
En cierto sentido, hoy la tendencia del movimiento migratorio se ha invertido.
The provisions were therefore toned down but the onus of proof not actually inverted.
Por consiguiente, se han matizado las disposiciones, pero no se ha invertido la carga de la prueba.
to invert[inverted · inverted] {transitive verb}
To invert the colors for better readability, select Invert Colors.
Para invertir los colores a fin de mejorar la legibilidad, seleccione Invertir colores.
Mark this check box to invert the search direction.
Esta opción le permite invertir la dirección de búsqueda.
In my opinion, if we invert this trend, we will be doing a great favour to both our economy and Parliament.
A mí juicio, si conseguimos invertir esta tendencia, sin duda, haremos algo importante para nuestra economía, para nuestro Parlamento.
invert{noun}
Publication bias was assessed with an inverted funnel plot technique.
El sesgo de publicación se evaluó con una técnica de gráficos de embudo invertido.
Today the trend in migratory movement has been as it were inverted.
En cierto sentido, hoy la tendencia del movimiento migratorio se ha invertido.
The provisions were therefore toned down but the onus of proof not actually inverted.
Por consiguiente, se han matizado las disposiciones, pero no se ha invertido la carga de la prueba.
These are arranged as terraces projecting further outwards on each higher floor, forming an inverted pyramid.
Estos están arreglados como terrazas que se proyectan hacia fuera aumentando en cada piso, formando una pirámide invertida.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "inverted":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inverted" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I put inverted commas around this, however the interpreters may translate these.
Me refiero a su "agencia" , entre comillas, o como quiera que lo traduzcan los intérpretes.
Those last two words should probably be put in inverted commas.
En este caso, "sistema de justicia" probablemente debería ponerse entre comillas.
Today the trend in migratory movement has been as it were inverted.
En cierto sentido, hoy la tendencia del movimiento migratorio se ha
If you want to try the examples, enter them without inverted commas.
Para comprobar los ejemplos, deberá escribirlos sin comillas.
As it is the official name of an institution, I propose surrounding the name with inverted commas.
Como se trata del nombre oficial de una institución, propongo que vaya siempre entre comillas.
It leads to absurdities such as this 'right', in inverted commas, for women to work nights - or to be obliged to do so.
Conduce a disparates como este "derecho", entre comillas, de las mujeres a trabajar por la noche, o verse obligadas a hacerlo así.
Mr President, doping is symptomatic of the inverted values of our societies, in which the end has come to justify the means.
Gracias, señor Presidente. El dopaje revela en nuestras sociedades la inversión de los valores, en la que el fin justifica los medios.
to put sth in inverted commas
encerrar algo entre comillas
inverted snob
persona que desdeña las convenciones y actitudes de su nivel social e intenta identificarse con un grupo social inferior
Next, let me say a few works on the 'Helsinki Six ', in inverted commas once again, who entered into negotiations at the beginning of this year.
Dos palabras, en último término, sobre los " Seis de Helsinki ", siempre con comillas, que han iniciado las negociaciones a principios de este año.
To quickly align a particular formula line to the left, i.e. assign it to a text, simply set two inverted commas " " at the beginning.
Para alinear rápidamente una determinada línea de fórmulas a la izquierda, asignándolas por ejemplo a un texto, basta con colocar dos comillas " " al comienzo.
In addition, I cannot consider that there are any individual European countries ‘ on trial’, and I say that in inverted commas, particularly to our friends in Poland and Romania.
Si ha habido tortura, si ha habido tratos inhumanos, tenemos el deber de comprobarlo en todo el territorio de la Unión Europea.
I cannot accept the inverted racism which means that the suppression of freedom in Arab countries is acceptable on account of their culture and traditions.
No puedo aprobar el racismo solapado que consiste en aceptar la represión de las libertades en los países árabes amparándonos en su cultura y tradiciones específicas.
In addition, I cannot consider that there are any individual European countries ‘on trial’, and I say that in inverted commas, particularly to our friends in Poland and Romania.
Además, no puedo considerar que existan países europeos «imputados», lo digo entre comillas y se lo digo en especial a los amigos polacos y rumanos.
The most important person to take the floor - in inverted commas - during the Istanbul Summit was President Yeltsin, who came to explain his policy towards Chechnya.
Las actuaciones más importantes, entre comillas, durante la Cumbre de Estambul fueron eclipsadas por el Presidente Yeltsin, quien fue a explicar la política respecto de Chechenia.
We have agreed a system of parity of treatment with Australia, with the result that there is no discrimination between the old and new - in inverted commas - Member States of the European Union.
Hemos acordado un sistema de igualdad de trato con Australia, con el resultado de que no existe discriminación alguna entre Estados miembros antiguos y nuevos, entre comillas, de la Unión Europea.