Translator


"to meddle" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
entrometerse {r. v.}
It is not for Europe to meddle in the internal affairs of any nation.
No le corresponde a Europa entrometerse en los asuntos internos de ninguna nación.
Openness is difficult, people have a tendency to meddle, but we are better off with it than without it.
La franqueza resulta un engorro, la gente tiene una tendencia a entrometerse, sin embargo es mejor con que sin.
We must avoid meddling and try not to provoke conflicts through clumsy phrasing.
Se trata de no entrometerse y no provocar conflictos a causa de formulaciones desafortunadas.
inmiscuirse {r. v.}
The EU should not meddle with the economic instruments of the Member States.
La UE no debe inmiscuirse en los instrumentos económicos que emplean los Estados miembros.
Belarus refuses to cooperate with the OSCE, which it has accused of meddling in its internal affairs.
Belarús se niega a cooperar con la OSCE, a la que ha acusado de inmiscuirse en cuestiones internas.
Mr President, first of all, Europe should not meddle in the Member States’ internal educational matters.
Señor Presidente, en primer lugar Europa no debería inmiscuirse en los asuntos educativos internos de los Estados miembros.
The EU should not be meddling in military matters.
La UE no debería interferir en cuestiones militares.
The European Union and the United States often meddle in Macedonian politics, we expect and demand many unpopular measures from the Macedonian leadership.
La Unión Europea y los Estados Unidos a menudo interfieren en la política macedonia y a menudo pedimos a los líderes macedonios que apliquen unas medidas muy impopulares.
Commissioner Solbes Mira's reprimand angered middle Ireland and raised fears of Europe meddling in our tax affairs.
La reprimenda del Comisario Solbes Mira enojó a la mitad de Irlanda y despertó el temor de que Europa interferiría en nuestros asuntos tributarios.
to meddle[meddled · meddled] {intransitive verb}
meterse {vb}
to meddle with sb
meterse con algn

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to meddle" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And so it proved to be that meddle time - happily - was at a premium.
Y así resultó que –afortunadamente– fueron escasas las ocasiones en las que se entrometió.
To put it simply, it was not necessary to meddle with the workings of the European legal framework.
Simplemente, no había que meter el dedo en el engranaje del marco jurídico europeo.
And so it proved to be that meddle time - happily - was at a premium.
Y así resultó que – afortunadamente– fueron escasas las ocasiones en las que se entrometió.
Of course we cannot meddle with the content of the Hague Convention in this report by Mrs Hermange.
¿Puede la Unión Europea por sí misma fomentar la ratificación del Convenio de La Haya?
We have consistently counselled against amendments that simply allow Parliament to meddle.
Siempre nos hemos mostrado contrarios a las enmiendas cuyo único objetivo es involucrar al Parlamento.
So we must not meddle with the quality of the rules.
De este modo, no debemos entrometernos en lo que respecta a la calidad de las normas.
The EU has also guaranteed that it will not meddle with taxes in Ireland, and this thanks to Dublin.
La UE ha asegurado igualmente que no se inmiscuirá en las cuestiones fiscales de Irlanda y ello gracias a Dublín.
Of course we cannot meddle with the content of the Hague Convention in this report by MrsHermange.
Naturalmente, no podemos inmiscuirnos en el contenido del Convenio de La Haya en este informe de la Sra. Hermange.
We are not seeking to meddle with fundamental rules or basic principles of Community law in the Treaties.
No se trata de transponer normas fundamentales en los Tratados ni principios esenciales de derecho comunitario.
I'll thank you not to meddle in my affairs!
te agradecería que no te metieras en mis asuntos
Mr President, first of all, Europe should not meddle in the Member States’ internal educational matters.
La integración es algo proactivo e inclusivo; favorece la comunicación, valora la diferencia y se basa en la igualdad respecto a la dignidad.
Do not meddle in this, even if there are problems between Parliament and the Committee on Budgets and the Council of Ministers.
No nos entrometamos en esto, aunque existan problemas entre el Parlamento y la Comisión de Presupuestos y el Consejo de Ministros.
I know that there is great anxiety about the EU interfering in forestry issues and beginning to take decisions and about Brussels starting to meddle in this area.
Hay enormes diferencias entre un olivar del sur de Italia y una industria silvícola del norte de Suecia.
The way the negotiations have gone so far makes me think that, unfortunately, we shall have to meddle with the 2004 text again.
La forma en que han discurrido las negociaciones hasta ahora me lleva a pensar que, por desgracia, vamos a tener que lidiar de nuevo con el texto de 2004.
to meddle in sth
entrometerse en algo
to meddle in sth
inmiscuirse en algo
to meddle with sb
meterse con algn
to meddle with sth
toquetear algo
Finally, Brussels has promised that it will not meddle with the legislation of the Republic of Ireland in areas of morals and social norms, including protection of the unborn child.
Por última, Bruselas ha prometido que no se entrometerá en la legislación de la República de Irlanda en el ámbito de la moral y las normas sociales, incluida la protección de los nonatos.