Translator


"infernal" in English

QUICK TRANSLATIONS
"infernal" in English
infernal{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
infernal{adjective masculine/feminine}
hellish{adj.}
el tráfico en Roma es infernal
the traffic is hellish in Rome
Eso es -y es también un poco el mito de Sísifo- un sube y baja infernal y sin fin, que amenaza con desgastar las fuerzas y hasta la esperanza de casi todos.
This is a hellish and never-ending rise and fall - and it is also a bit like the legend of Sisyphus - which threatens to sap the strength and even the hope of almost everyone.
Estos países, y es probable que también otros en el futuro, pueden estar sometidos a un ciclo infernal de políticas de rescate en las que un rescate sirve para rescatar otro rescate.
These two countries, and probably others in the future, may be subjected to a hellish cycle of bailout policies, whereby bailing them out serves to bail out another bailout.
infernal{adj.}
Permanecemos atrapados en este ciclo infernal de venganza y dominación.
Then we stay trapped in an infernal cycle with a spirit of revenge and domination.
No vemos razón alguna para imponer a otros esta máquina infernal que nosotros mismos rechazamos.
We cannot see why we should impose on others this infernal machine that we would reject for ourselves.
Señor Presidente, después de ocho años de infernal guerra civil, las cosas en Sierra Leona no van nada bien.
Mr President, after eight years of infernal civil war, the situation in Sierra Leone is desperate.
infernal{adjective}
devilish{adj.} [Brit.] [coll.] (extreme)
scorching{adj.} (heat, day)
infernal{adjective}
infernal{adj. m/f}
Then we stay trapped in an infernal cycle with a spirit of revenge and domination.
Permanecemos atrapados en este ciclo infernal de venganza y dominación.
We cannot see why we should impose on others this infernal machine that we would reject for ourselves.
No vemos razón alguna para imponer a otros esta máquina infernal que nosotros mismos rechazamos.
Mr President, after eight years of infernal civil war, the situation in Sierra Leone is desperate.
Señor Presidente, después de ocho años de infernal guerra civil, las cosas en Sierra Leona no van nada bien.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "infernal" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
–o el [infernal] árbol de fruto mortal?
Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum (having bitter fruit)?
Desde luego, preveo un fin de año infernal para la Comisión si quiere respetar sus compromisos.
Clearly, it looks as if the Commission is going to have a difficult end of year, if it wishes to abide by its commitments.
un ruido infernal que no cesa ni de noche
an infernal noise that doesn't stop even at night
parece que hoy va a hacer un calor infernal
it looks like being a scorcher today
En medio de la emoción, el dolor, el ardor, de los compromisos, no era posible romper el círculo infernal de la sangre y de la venganza.
In the emotion, pain and fury of the agreements, it was impossible to break the vicious circle of blood and vengeance.
el tráfico en Roma es infernal
the traffic is hellish in Rome
Para ayudar a romper el círculo infernal de la sangre y la venganza, aquí como en otras partes, no podemos ser enemigos de nadie.
If we are to help break this vicious circle of bloodshed and revenge, here as elsewhere we do not have the right to be anyone's enemy.
Si ese mecanismo infernal no existiera, indiscutiblemente, no aguantaría mucho.
If, however, this vicious circle did not exist, Mugabe would undoubtedly not last for long, for it is only through this mechanism that he holds on to power.
hacía un calor infernal
it was wretchedly hot
hacía un calor infernal
it was hellishly hot
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, Costa de Marfil se ha internado en una lógica infernal y la situación no deja de degradarse.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Côte d'Ivoire has got itself into a vicious circle and the situation is going from bad to worse.
En nuestro continente había habido una guerra tras otra, creando un ciclo infernal en el que la victoria de unos provocaba el deseo de venganza en otros.
On our continent war had followed war, creating a fatal cycle in which the victory of some led to the desire of revenge among others.
Por ser la democracia más grande del mundo, la India debe dar pruebas de prudencia y detener la espiral infernal de la proliferación de las armas nucleares.
As the largest democracy in the world, India must demonstrate its wisdom and bring to an end the vicious spiral in the proliferation of nuclear weapons.
Alguien ha dicho hace unos minutos –creo que fue el señor Meijer– que está claro que Mugabe utiliza este mecanismo infernal para rehabilitarse políticamente y en la imaginación popular.
As someone – MrMeijer, I think – said a few minutes ago, Mugabe is clearly making use of this vicious circle to rehabilitate himself politically and in the popular imagination.
Por ello, hay que detener esta máquina infernal, no solo porque los trabajadores nos lo exigen, sino porque, si dejamos hacer, la siderurgia europea desaparecerá por lienzos enteros.
To imagine that politicians can criticise in this way the choices made by investors would not be to render a good service, nor would it serve any real useful purpose for employment.
Nada justifica que algunos asalariados/as sigan trabajando 35, 40, 45 horas a un ritmo infernal, mientras que sus compañeros son despedidos al tiempo que los beneficios se incrementan.
There is no justification for still making employees work 35, 40, 45 hours a week at oppressive rates while their fellow workers are shown the door even though profit margins are increasing.
Nada justifica que algunos asalariados/ as sigan trabajando 35, 40, 45 horas a un ritmo infernal, mientras que sus compañeros son despedidos al tiempo que los beneficios se incrementan.
There is no justification for still making employees work 35, 40, 45 hours a week at oppressive rates while their fellow workers are shown the door even though profit margins are increasing.
Hay que definir rápidamente un marco general en materia de seguridad marítima respetando el principio de subsidiariedad y terminar por fin con esta espiral infernal de irresponsabilidad generalizada.
A basis for maritime safety must be drawn up speedily, respecting the principle of subsidiarity, and we must at long last put an end to this downward spiral of widespread irresponsibility.