Translator


"inculpado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inculpado" in English
inculpado{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inculpado{masculine}
culprit{noun}
Bien, en este caso, el inculpado era el interés nacional que desleyó o tornó indescifrables políticas y prácticas que redundan en interés de todos.
Well, in this case, the culprit was national interest, which watered down, or rendered indecipherable, policies and practices that are in all of our interests.
Por consiguiente, no estoy inculpando a los americanos como pueblo y como gran nación.
I am not therefore accusing the Americans as a people and as a great nation.
La entrega de los inculpados no constituye una extradición en el sentido jurídico del término.
The handing-over of those who are accused is not extradition in the legal sense of the term.
¿Quiénes son los inculpados?
Who are the accused?
Detectó un fraude en Eurostat, pero fue inculpado personalmente por OLAF.
He detected fraud in Eurostat but was himself charged with offences by OLAF.
En Irlanda aprobamos una ley por la que se podía inculpar en el país de origen a personas implicadas en abusos sexuales en países del Tercer Mundo.
In Ireland we brought in legislation that meant that people involved in sexual offences in Third World countries could be charged in their home country.
Asimismo, instamos al Gobierno sudanés a que coopere con el Tribunal Penal Internacional, garantizando que se procese a los inculpados por crímenes contra la humanidad.
We also call on the Sudanese Government to cooperate with the International Criminal Court, ensuring that those charged with crimes against humanity are brought before it.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "inculpado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inculpado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Detectó un fraude en Eurostat, pero fue inculpado personalmente por OLAF.
He detected fraud in Eurostat but was himself charged with offences by OLAF.
El riesgo de ser inculpado por prestar una declaración falsa es demasiado pequeño.
The risk of being convicted for a false declaration is too slight.
No está claro si el inculpado ha tenido pleno acceso a asistencia letrada a lo largo del proceso judicial.
It is unclear whether he had full access to legal advice throughout the trial process.
No está claro si el inculpado ha tenido pleno acceso a asistencia letrada a lo largo del proceso judicial.
Mr President, it is not our place to say whether Tenzin Delek Rinpoche is innocent or guilty.
Y no olvidemos que el Tribunal Penal Internacional ha inculpado recientemente a dos sospechosos sudaneses.
And let us not forget that the International Criminal Court recently indicted two Sudanese suspects.
La filosofía de una orden de detención europea es que todos los sistemas jurídicos son más o menos parecidos y que no importa realmente en qué país se procese al inculpado.
The rationale underlying a European arrest warrant is that all legal systems are more or less the same, and that it really does not matter in which country one is sentenced.
Al término de un proceso lleno de vaivenes y salpicado de incidentes, el tribunal de primera instancia de Túnez confirmó el primer veredicto que ordenaba la prisión para el inculpado.
At the end of an eventful trial punctuated with incidents, the Court of First Instance in Tunis confirmed the original verdict and ordered the accused Hamma Hammami to be imprisoned.