Translator


"to accuse" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to accuse" in Spanish
to accuse{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is not a time to accuse those who want Europe to change of betraying Europe.
No es momento de acusar de traicionar a Europa a aquellos que desean que Europa cambie.
At the same time it is wrong to accuse China of cultural genocide.
Pero al mismo tiempo, considero que no es justo acusar a China de genocidio cultural.
I do not think it is enough to accuse those countries of inertia or negligence.
Creo que no bastará con acusar a esos países de inercia o de incuria.
There are two things of which Parliament and the Committee on International Trade cannot be accused.
Hay dos cosas de las que no se puede culpar al Parlamento ni a la Comisión de Comercio Internacional.
That is why the EU is now being accused of helping to finance terrorism.
Es por ello que ahora se culpa a la UE de contribuir a la financiación del terrorismo.
We have blamed and accused ECOSOC for the facts that came to light and enough is enough.
Lo hemos culpado suficientemente, lo hemos cuestionado suficientemente por los hechos denunciados.
to accuse[accused · accused] {transitive verb}
I am not therefore accusing the Americans as a people and as a great nation.
Por consiguiente, no estoy inculpando a los americanos como pueblo y como gran nación.
The handing-over of those who are accused is not extradition in the legal sense of the term.
La entrega de los inculpados no constituye una extradición en el sentido jurídico del término.
Who are the accused?
¿Quiénes son los inculpados?
sindicar {v.t.}
to accuse sb of sth
sindicar a algn de algo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to accuse" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
all that worrying about them and then they go and accuse you of being a meddler!
¡tanto preocuparse por ellos para que después hasta te acusen de metomentodo!
No one, therefore, can accuse me of not being well-disposed towards Turkey.
Por lo tanto, nadie puede acusarme de no tener una buena predisposición hacia Turquía.
Commissioner, today I have to accuse you of hostility to industry.
Señor Comisario, yo tengo que reprocharle hoy una hostilidad hacia la industria.
If there is no legal base and I do not pay, you would accuse me of being a bureaucrat.
Como no hay base legal, no pago. Ustedes me dirían: «Es un burócrata».
I do not think that it is helpful to try to accuse the Council of favouring one side over the other.
Creo que no ayuda intentar que el Consejo se decante por una u otra de las partes.
We would, of course, be deluding ourselves if we expected war criminals to accuse themselves.
Sería una ilusión, claro, esperar que los criminales de guerra pudieran condenarse a sí mismos.
I do not want to pillory or accuse the French state now.
No quiero poner ahora en la picota al Gobierno francés, ni acusarlo.
It is pointless to identify and accuse the culprit directly responsible in each case!
En este contexto, ¡de nada sirve identificar y denunciar en cada caso a los culpables directos más convenientes!
I respect everyone's right to privacy and no-one can accuse me of homophobia.
Respeto enormemente la vida privada de cada persona y nadie puede sospechar en mi persona homofobia de ningún tipo.
they accuse the government of going soft on immigration
acusan al gobierno de aflojar demasiado la mano con la inmigración
We cannot accuse you of being responsible for this, after all you are no longer the party leader.
No podemos acusarle de ser responsable de ello, pues después de todo ya no es el dirigente del partido.
So if you want to accuse us of anything, it should be for our current, not our future policy!
O sea que si se ha de hacer algún reproche, éste debería ir dirigido contra la política actual, no la futura.
Then the Council would also be able to accuse us of not wanting to do anything.
¿Es esto lo que quiere el Parlamento?
Government and opposition parties accuse each other of seeking to make political capital out of the crisis.
El gobierno y la oposición se reprochan mutuamente sacar partido de la crisis con fines políticos.
So do not accuse us of that, representatives of the Council.
O sea, que no nos vengan con esto, señores del Consejo.
It is inaccurate, therefore, to accuse Members of sabotage.
Por tanto, es falso decir que algunos hacen sabotaje.
He used to accuse me of wanting to have the last word.
Solía acusarme de querer siempre tener la última palabra.
These problems are not being raised here in order to accuse Pakistan or in a gesture of friendship towards India.
No menciono esto aquí a modo de fundamentación de una denuncia a Pakistán, o de amistad hacia la India.
At the same time, to accuse most of this House of blindness, as happens over and over again, is to insult the blind.
– Señor Presidente, Señorías, en un minuto solamente es posible transmitir algunos breves mensajes.
one could hardly accuse him of being dishonest
difícilmente se le puede acusar de falta de honestidad