Translator


"incautación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"incautación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incautación{feminine}
El resultado de esa investigación fue la incautación de los archivos históricos sobre los gulagui.
This search resulted in the confiscation of historical archives on the gulags.
seizure{noun} (of arms, drugs)
La versión italiana dice« incautación de las mercancías controvertidas».
The English version says ‘ seizure of the infringing goods’.
La versión italiana dice «incautación de las mercancías controvertidas».
The Italian version says‘seizure of the contentious goods’.
Las incautaciones de droga han aumentado en 1995 un 272 % con respecto al año anterior.
Drug seizures increased by 272 % in 1995 as compared with the previous year.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "incautación":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incautación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Cuál será la función de este cuerpo en lo que respecta a la incautación de drogas?
What would be its role when it comes to seizing drugs?
Me hice cargo de ese caso cuando se produjo la incautación de esos puros.
I took up the case when these cigars were impounded.
Lo que es muy preocupante es que sigue habiendo comercio ilegal e incautación de aves en los Estados miembros.
Of particular concern is that birds are still being traded illegally and seized in Member States.
Esta nueva incautación confirma la aparición de Tailandia como un verdadero eje para el tráfico mundial de marfil de África y Asia.
It is a further sign that Thailand is emerging as a hub for the illicit trade.
Nuestra misión consiste en proceder al seguimiento, embargo preventivo, incautación y decomiso de los beneficios del crimen organizado.
Our task is to detect, trace, freeze, seize and confiscate the proceeds of organised crime.
Lo que es muy preocupante es que sigue habiendo comercio ilegal e incautación de aves en los Estados miembros.
The amount of seized and confiscated birds in the European Union may have recently decreased because of the current temporary ban on all imports.
Las declaraciones deben venir seguidas de medidas concretas para proceder al seguimiento, embargo preventivo, incautación y decomiso de los beneficios del delito.
Declarations must be followed by concrete steps to trace, freeze, seize and confiscate the proceeds of crime.
Esto no quiere decir que algo tan embarazoso como la incautación de fármacos contra el VIH en el puerto de Rotterdam no vaya a volver a ocurrir.
That is not to say that something as embarrassing as the seizing of anti-HIV drugs in the port of Rotterdam will not happen again.
Esta es evidentemente la prioridad más importante, pero la incautación de los cigarrillos ilegales es, por otro lado, un deber de los guardias de fronteras de los Estados miembros.
This is clearly the most important priority, but it is again the duty of border guards in the Member States to seize illegal cigarettes.
Todavía es necesaria la presencia militar en la zona para crear un ambiente seguro y para que la misión de la UE pueda desempeñar tareas como la incautación de armas y la formación.
A military presence is still necessary to deliver a secure atmosphere and the EU mission can and should carry out tasks such as weapons collection and training.
Los estatutos de la Asociación Territorial de Prusia Oriental exigen la incautación de parte del territorio de Polonia y consideran que el Gobierno polaco es un gobierno provisional.
The charter of the Territorial Association of East Prussia demands that part of Poland’s territory be seized, and the Polish Government is regarded as an interim government.
Los estatutos de la Asociación Territorial de Prusia Oriental exigen la incautación de parte del territorio de Polonia y consideran que el Gobierno polaco es un gobierno provisional.
The charter of the Territorial Association of East Prussia demands that part of Poland’ s territory be seized, and the Polish Government is regarded as an interim government.
La irrupción de la OLAF en la casa de un periodista y la incautación de ordenadores, notas, agendas y teléfonos móviles constituye un abuso muy grave contra la libertad de prensa.
OLAF’s breaking into a journalist’s house and seizing computers, notes, address registers and mobile telephones constitutes a very serious encroachment upon the freedom of the press.
La irrupción de la OLAF en la casa de un periodista y la incautación de ordenadores, notas, agendas y teléfonos móviles constituye un abuso muy grave contra la libertad de prensa.
– Mr President, just as the rapporteur did, I should like to refer to the raid on a German journalist’ s house, carried out just recently by the Belgian police on the instructions of OLAF.