Translator


"inactivity" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Inactivity is much more destructive than many of us would think or know.
La inactividad es mucho más destructiva de lo que muchos de nosotros pensamos o sabemos.
Choose when to turn off the display during periods of inactivity.
Elegir cuándo se debe apagar la pantalla durante los periodos de inactividad.
How could the Commission accept such inactivity?
¿Cómo ha podido la Comisión aceptar semejante inactividad?
ocio{m} (inactividad, holgazanería)
activity{noun}
Even in Maastricht this is a common activity and not a Commission-only activity.
Incluso en Maastricht es una actividad común y no solo una actividad de la Comisión.
Businesses need a dynamic environment that will stimulate this economic activity.
Las empresas necesitan un entorno dinámico que estimule esta actividad económica.
We are talking about an entirely international and globalised activity.
Estamos hablando de una actividad totalmente internacional y mundializada.
People are different, and their individual energy needs differ too, depending on age, gender, occupation, and activity levels.
Las personas son diferentes y por lo tanto sus necesidades energéticas dependen de la edad, el género, la ocupación y el nivel de actividad física.
More relaxed arrangements apply to a whole range of occupations and activities and the reference periods are generous.
Unos mecanismos más flexibles se aplican a toda una gama de ocupaciones y actividades, y los períodos de referencia son generosos.
Madam President, most of us have often been in danger of being injured or have actually been injured during our day-to-day activities or in our free time.
Señora Presidenta, la mayoría de nosotros a menudo hemos corrido el peligro de sufrir traumatismos o incluso los sufrimos en nuestras ocupaciones en la vida cotidiana o en nuestro tiempo de ocio.
And for me this extra activity means that things will, at last, have to get moving in the tax sector.
Más movimiento significa para mí que en el sector fiscal también debe empezar a moverse algo!
there is always a great deal of activity in the port
siempre hay mucho movimiento en el puerto
there was little activity on the Stock Market yesterday
hubo poco movimiento ayer en la Bolsa
función{f} [account.]
This activity is performed on a case-by-case basis, according to need.
Esta actividad se lleva a cabo de manera individual, caso por caso, en función de las necesidades.
For example, libraries make an excellent place for this kind of activity.
Las bibliotecas, por ejemplo, representan lugares excepcionales para desempeñar esta función.
Closely linked to the question of identity is that of the role of the catechist in missionary activity, a role that is both
Función. Estrechamente vinculada a esa identidad está la función del catequista que se desarrolla en relación
activity{noun} [idiom]
animación{f} (bullicio, actividad)
Greater attention is due to the members of the lay faithful most engaged in the fields of catechesis, liturgical animation, charitable activity and social commitment.
Y una atención cada vez más especial se debe a los laicos más comprometidos en la catequesis, la animación litúrgica, la acción caritativa y el compromiso social.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "inactivity":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inactivity" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission has the merit of overcoming inactivity and contributing to a political solution.
La Comisión tiene el mérito de vencer la inacción y contribuir a dar una respuesta política.
Quite frankly, I find it increasingly difficult to understand the inactivity in this area.
Asimismo he de decir con franqueza que es cada vez más difícil comprender la razón de la inacción en este campo.
Diplomatic inactivity gives the EU absolutely no credibility as a peace broker in the Middle East.
La pasividad diplomática no concede a la Unión Europea ninguna credibilidad como agente pacificador en Oriente Próximo.
The inactivity of the European Union.
Debo constatar que hemos llegado a esto gracias también a nuestra propia inercia, la inercia de la Unión Europea.
after months of inactivity owing to illness
tras meses de inacción por enfermedad
We need to shine a light into the murky waters of carelessness and inactivity, and that is just what Mr García-Margallo is doing here.
Tiene que agitar las aguas del olvido y la inacción y eso es lo que nuestro compañero García Magallo hace aquí.
President Barroso is not present, but I would like to remind him, nevertheless, that we also pay a price for inactivity.
Me complació leer en los periódicos que el Comisario Dimas estaba furioso, pero en este debate de momento casi no se ha notado.
We are all concerned about the prolonged inactivity - seven months now - of the Community fleet which was fishing in Moroccan waters.
Todos contemplamos con inquietud el prolongado amarre -siete meses ya- de la flota comunitaria que faenaba en el caladero marroquí.
Sharing her own concern for fair and equitable delimitation of the content of the universal service, I condemn the Commission's inactivity.
Compartiendo su misma preocupación sobre una delimitación justa y equitativa del contenido del servicio universal, condeno la falta de acción de la Comisión.
The reasons for this inactivity are to be found in the Union's nation states which the Commission has not managed to enjoin or tempt to embrace economic reforms.
Las causas de este inmovilismo se encuentran en los Estados miembros de la Unión, a los que la Comisión no ha podido obligar o incentivar para que procedan a las reformas económicas.
We must show how determined we are to progress in this field as we cannot accept that future generations be left to suffer the consequences of our current inactivity!
¡Nos es preciso, en este ámbito, demostrar valor, ya que no puede admitirse que sean las generaciones futuras las que tengan que sufrir las consecuencias de nuestra actual inercia!
We should not forget the increasing weight of the Pacific rim, including China, in world affairs, and the current inactivity of the Atlantic rim, of which Europe is partly the cause.
No debemos olvidar el creciente peso del Pacífico, China inclusive, en los asuntos del mundo, y el inmovilismo actual del Atlántico, del que Europa es parte implicada.
I want to outline what I believe: that smoking, being overweight, low fruit and vegetable intake, physical inactivity and excessive alcohol consumption are contributory factors.
Les diré lo que yo creo: que el tabaquismo, el sobrepeso, el escaso consumo de frutas y verduras, el sedentarismo y el consumo de alcohol son todos ellos factores de riesgo.
Another aspect that I wish to highlight is the fact that at the end of this month, temporary aid paid to fishermen and shipowners in compensation for this year of inactivity comes to an end.
Otro aspecto que quisiera destacar es el de que al final del mes concluyen las ayudas temporales pagadas a los pescadores y armadores para compensar este año de parada.
The European troops within IFOR form the largest part of the force, or could it be the lack of a joint European foreign policy, as in the Middle East, that is really the cause of inactivity?
Las tropas europeas de IFOR son la mayoría, o¿es acaso la falta de una política exterior común de la Unión, al igual que en Oriente Medio, lo que está detrás de todo esto?
The European troops within IFOR form the largest part of the force, or could it be the lack of a joint European foreign policy, as in the Middle East, that is really the cause of inactivity?
Las tropas europeas de IFOR son la mayoría, o ¿es acaso la falta de una política exterior común de la Unión, al igual que en Oriente Medio, lo que está detrás de todo esto?
The European Union must not remain passive in the face of this conflict, once again displaying the same spectacular inactivity that we showed during the early years of the war in Yugoslavia.
Ante todo ello, la Unión Europea no debe permanecer pasiva, volviendo a dar el bochornoso espectáculo de inoperancia que ofrecimos en los primeros años de la guerra de Yugoslavia.
However, we also understand that the inactivity of a section of a fleet over a long period means the loss of jobs and markets and many difficulties for the future of that fleet.
Pero también sabemos que la permanencia de un segmento de flota amarrado en puerto durante un largo tiempo supone la pérdida de empleos y mercados y muchas dificultades para el futuro de esa flota.
In order, however, to put an end to the present inactivity on this issue, we have - against the background of recent negotiations with the Council - agreed to the confirmation of these decisions.
Pero para finalizar con la actual incapacidad en esta cuestión hemos dado nuestro voto favorable a la confirmación de esta resolución, ante el trasfondo de nuevas negociaciones con el Consejo.