Translator


"grito" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
grito{masculine}
cry{noun}
Por todo ello, ese destructivo grito de desesperación exige una seria respuesta política.
Such a destructive cry of despair demands a serious political answer.
«El clamor y el grito de los pobres» nos exige una respuesta concreta y generosa.
“The lament and the cry of the poor” require us to give a concrete and generous response.
Esperemos que este fuego y sus víctimas sean un gran grito de aviso para el futuro.
May this fire and its victims be a great cry of warning for the future.
shout{noun}
pégame un grito cuando estés listo
to give me a shout when you're ready
No podemos anunciar a gritos las ventajas si no cumplimos.
We cannot shout about the benefits if we do not deliver.
¿Cuestión de principio? (comentarios inaudibles sin micrófono y gritos de "cuestión de principio").
Point of order? (inaudible off-microphone comments and shouts of 'Point of order!).
scream{noun}
al oír el grito se le heló la sangre en las venas
the scream chilled his blood
un grito que me heló la sangre
a scream that made my blood curdle
Los gritos de angustia se pierden casi siempre en el estruendo mediático.
Their screams of distress are often lost in all the fuss of the media.
bellow{noun} (of person)
call{noun} (shout)
El grito de una Europa más social parece sólo un eco lejano.
The call for a more social Europe seems just a faint echo.
Este grito se ha hecho cada vez más actual.
These calls have also become increasingly topical.
Pero puede ser que sea demasiado tarde pues debido a la frustración, el grito de independencia es cada vez mayor.
Fired by frustration, the call for independence are growing stronger and stronger.
call{noun} (of animal)
El grito de una Europa más social parece sólo un eco lejano.
The call for a more social Europe seems just a faint echo.
Este grito se ha hecho cada vez más actual.
These calls have also become increasingly topical.
Pero puede ser que sea demasiado tarde pues debido a la frustración, el grito de independencia es cada vez mayor.
Fired by frustration, the call for independence are growing stronger and stronger.
grito(also: alarido)
crow{noun} (of adult)
holler{noun} [Amer.] [coll.] (shout, cry)
si me necesitas, pega un grito
if you need me, just holler
grito(also: ululato)
hoot{noun} (of owl)
shriek{noun}
Cuando me enteré de eso, puse el grito en el cielo y, como aquí las paredes oyen, puede que el servicio se haya enterado y haya rectificado.
When I found out, I shrieked and, as the walls have ears here, the service may already know and may already have made the necessary change.
squeal{noun} (of person)
whoop{noun} (shout)
yell{noun} (shout)
yelp{noun} (of human)
grito(also: alarido)
yowl{noun} (of person)
me dan ganas de ponerme a gritar
it makes me want to scream
no te me acerques más o me pongo a gritar
don't come any closer or I'll scream
gritar hasta enronquecer
to scream oneself hoarse
La primera es que muchas personas están revolucionadas gritando: "¡cómo se atreve Rusia a hacer esto!".
The first is that many people are up in arms hollering 'How dare Russia do this!'
Mucha gente considera que las frases escritas en mayúsculas equivalen a "gritar" y les resultan molestas u ofensivas.
Many people perceive sentences written in all uppercase letters as "yelling" and find it annoying or offensive.
gritar pidiendo auxilio
to yell for help
Mucha gente considera que las frases escritas en mayúsculas equivalen a "gritar" y les resultan molestas u ofensivas.
Many people perceive sentences written in all uppercase letters as yelling and might find it annoying or offensive.
to bark[barked · barked] {v.i.} [Amer.] (shout)
to bawl out {vb} (insults)
to chant[chanted · chanted] {v.t.} (crowd, demonstrators, fans)
Sí, el Parlamento Europeo puede ponerse del lado de los colombianos que, el pasado domingo, han gritado con una sola voz Nunca más.
Yes, the European Parliament can stand alongside the Colombians who last Sunday chanted Nunca mas (No more).
Sí, el Parlamento Europeo puede ponerse del lado de los colombianos que, el pasado domingo, han gritado con una sola voz Nunca más.
Yes, the European Parliament can stand alongside the Colombians who last Sunday chanted Nunca mas (No more).
to clamour {v.i.} [Brit.]
Antes de pedir a voz en grito un nuevo avance en los poderes de Bruselas, habría primero que formular, de todos modos, la siguiente pregunta: ¿por qué el fraude?
Before clamouring for increased power for Brussels, we should first ask why fraud has occurred.
Junker gritar en pro de más women power en los servicios y en las delegaciones de la Comisión.
Unfortunately, it would seem from the Council's position that we will see Mrs Junker clamouring for woman power in the Commission services and bodies for a good many years yet.
to cry[cried · cried] {v.i.} (call)
Hay que gritar bien alto: ¡liberen a esas mujeres de su prisión, de esa tortura, de esa violencia!
We must cry aloud: free these women from this prison, from this torture, from this violence!
Pero no caigamos en la tentación de gritar «fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud' to pander to a demagogic populism.
Pero no caigamos en la tentación de gritar« fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud ' to pander to a demagogic populism.
to cry[cried · cried] {v.t.} (call)
Hay que gritar bien alto: ¡liberen a esas mujeres de su prisión, de esa tortura, de esa violencia!
We must cry aloud: free these women from this prison, from this torture, from this violence!
Pero no caigamos en la tentación de gritar «fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud' to pander to a demagogic populism.
Pero no caigamos en la tentación de gritar« fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud ' to pander to a demagogic populism.
to shriek {v.i.}
gritar de dolor
to shriek with pain
Cuando me enteré de eso, puse el grito en el cielo y, como aquí las paredes oyen, puede que el servicio se haya enterado y haya rectificado.
When I found out, I shrieked and, as the walls have ears here, the service may already know and may already have made the necessary change.
to shriek {v.t.}
gritar de dolor
to shriek with pain
Cuando me enteré de eso, puse el grito en el cielo y, como aquí las paredes oyen, puede que el servicio se haya enterado y haya rectificado.
When I found out, I shrieked and, as the walls have ears here, the service may already know and may already have made the necessary change.
to squeak {v.t.}
to cry out {v.i.} (against sth.)
Sin embargo hay que gritar más que nunca, y nosotros, diputados al Parlamento Europeo, debemos hacerlo de manera muy especial.
And yet now, more than ever, is the time to cry out, and especially we Members of European Parliament.
Gritar, porque a los ojos de muchas personas del mundo, esta Asamblea está considerada como la voz de la conciencia del pueblo europeo.
Cry out because in the eyes of many throughout the world, this House is considered the voice and conscience of the European people.
¿Ha puesto el grito en el cielo cuando todos los días había albaneses que eran capturados y torturados?
Did it cry out when Albanians were taken prisoner every day, when Albanians were tortured every day?
gritar[gritando · gritado] {transitive verb}
to cry out {v.t.}
Sin embargo hay que gritar más que nunca, y nosotros, diputados al Parlamento Europeo, debemos hacerlo de manera muy especial.
And yet now, more than ever, is the time to cry out, and especially we Members of European Parliament.
Gritar, porque a los ojos de muchas personas del mundo, esta Asamblea está considerada como la voz de la conciencia del pueblo europeo.
Cry out because in the eyes of many throughout the world, this House is considered the voice and conscience of the European people.
¿Ha puesto el grito en el cielo cuando todos los días había albaneses que eran capturados y torturados?
Did it cry out when Albanians were taken prisoner every day, when Albanians were tortured every day?
Por eso, hoy tenemos que volver a gritar «, es decir, nunca más fuego.
We must therefore once again shout out today ‘[never again]’. ‘’, that is to say, no more fires.
Por eso, hoy tenemos que volver a gritar«, es decir, nunca más fuego.
We must therefore once again shout out today ‘ [ never again ]’. ‘’, that is to say, no more fires.
gritar[gritando · gritado] {intransitive verb}
to shout {v.i.}
No vamos a gritar «¡Paz!» y luego matarla como hicimos hace 70 años.
We are not going to shout 'Peace!' and then murder it as we did 70 years ago.
De otro modo, podemos gritar todo lo alto que queramos, pero estaremos haciéndolo en balde.
Otherwise, we can shout as loud as we wish, but it would be like shouting for the forest.
Por eso, hoy tenemos que volver a gritar «, es decir, nunca más fuego.
We must therefore once again shout out today ‘[never again]’. ‘’, that is to say, no more fires.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "grito" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y el Consejo pone el grito en el cielo cuando el Parlamento lo reprueba.
And now that Parliament has pointed this out, there is an outcry in the Council.
Langen, ha dado un grito que los demás no han comprendido.
Mr Langen interrupted by saying something the others did not understand.
Es un grito que invita a reflexionar sobre todo lo que ha supuesto para la humanidad entera.
It is a plea which asks us to reflect on what the War meant for all humanity.
Por su parte, la Iglesia se pone a la escucha sobre todo del grito de todas las víctimas.
For her part, the Church wishes to listen in particular to the plea of all the victims.
No puedo resignarme a ello, y lanzo, queridos colegas, un grito de alarma.
I cannot stand by and let that happen and am now sounding the alarm, ladies and gentlemen.
El agresor que le asestó la puñalada le gritó según parece: "Allah Akbar", "Dios es grande".
His attacker is reported to have said: "Allah Akbar". " God is the Highest".
si se aprueba la ley, los médicos van a poner el grito en el cielo
if the law is passed, it will have the entire medical profession up in armss
Es un grito que ayuda a comprender mejor el escándalo de aquel conflicto que duró seis años.
It is a plea which helps us understand better the scandal of those six years of conflict.
grito que invita a reflexionar sobre todo lo que ha supuesto para la humanidad
asks us to reflect on what the War meant for all humanity.
Lanzamos un grito:¡menos procedimientos oficiosos, más rigor y más respeto de los procedimientos oficiales!
What we want to see is more formality and stricter respect for official procedures.
Es un grito que constituye una denuncia de las ideologías que
serves as a denunciation of the ideologies which led to that immense
Lanzamos un grito: ¡menos procedimientos oficiosos, más rigor y más respeto de los procedimientos oficiales!
What we want to see is more formality and stricter respect for official procedures.
Es un grito que constituye una denuncia de las ideologías que llevaron a la inmensa catástrofe.
It is a plea which serves as a denunciation of the ideologies which led to that immense catastrophe.
era el grito de las poblaciones afectadas por la marea negra cuando el Erika naufragó.
'Never again!' was what the communities affected by the oil slick from the Erika shipwreck, demanded.
Si sucediera eso, esta Cámara pondría el grito en el cielo.
If that were to happen, this House would be up in arms.
" era el grito de las poblaciones afectadas por la marea negra cuando el Erika naufragó.
'Never again! ' was what the communities affected by the oil slick from the Erika shipwreck, demanded.
los amantes del arte pusieron el grito en el cielo
a wail of complaint went up from art lovers
Es para poner el grito en el cielo que se gaste en África dos veces más en equipamiento militar que en el sistema educativo.
It is outrageous that in Africa twice as much money should be spent on military equipment as on education.
se oyó un grito por encima del murmullo de voces
a cry rang out above the babble of voices
La Iglesia escucha el grito de las víctimas
The Church listens to the plea of the victims