Translator


"gritar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
me dan ganas de ponerme a gritar
it makes me want to scream
no te me acerques más o me pongo a gritar
don't come any closer or I'll scream
gritar hasta enronquecer
to scream oneself hoarse
La primera es que muchas personas están revolucionadas gritando: "¡cómo se atreve Rusia a hacer esto!".
The first is that many people are up in arms hollering 'How dare Russia do this!'
Mucha gente considera que las frases escritas en mayúsculas equivalen a "gritar" y les resultan molestas u ofensivas.
Many people perceive sentences written in all uppercase letters as "yelling" and find it annoying or offensive.
gritar pidiendo auxilio
to yell for help
Mucha gente considera que las frases escritas en mayúsculas equivalen a "gritar" y les resultan molestas u ofensivas.
Many people perceive sentences written in all uppercase letters as yelling and might find it annoying or offensive.
to bark[barked · barked] {v.i.} [Amer.] (shout)
to bawl out {vb} (insults)
to chant[chanted · chanted] {v.t.} (crowd, demonstrators, fans)
Sí, el Parlamento Europeo puede ponerse del lado de los colombianos que, el pasado domingo, han gritado con una sola voz Nunca más.
Yes, the European Parliament can stand alongside the Colombians who last Sunday chanted Nunca mas (No more).
Sí, el Parlamento Europeo puede ponerse del lado de los colombianos que, el pasado domingo, han gritado con una sola voz Nunca más.
Yes, the European Parliament can stand alongside the Colombians who last Sunday chanted Nunca mas (No more).
to clamour {v.i.} [Brit.]
Antes de pedir a voz en grito un nuevo avance en los poderes de Bruselas, habría primero que formular, de todos modos, la siguiente pregunta: ¿por qué el fraude?
Before clamouring for increased power for Brussels, we should first ask why fraud has occurred.
Junker gritar en pro de más women power en los servicios y en las delegaciones de la Comisión.
Unfortunately, it would seem from the Council's position that we will see Mrs Junker clamouring for woman power in the Commission services and bodies for a good many years yet.
to cry[cried · cried] {v.i.} (call)
Hay que gritar bien alto: ¡liberen a esas mujeres de su prisión, de esa tortura, de esa violencia!
We must cry aloud: free these women from this prison, from this torture, from this violence!
Pero no caigamos en la tentación de gritar «fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud' to pander to a demagogic populism.
Pero no caigamos en la tentación de gritar« fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud ' to pander to a demagogic populism.
to cry[cried · cried] {v.t.} (call)
Hay que gritar bien alto: ¡liberen a esas mujeres de su prisión, de esa tortura, de esa violencia!
We must cry aloud: free these women from this prison, from this torture, from this violence!
Pero no caigamos en la tentación de gritar «fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud' to pander to a demagogic populism.
Pero no caigamos en la tentación de gritar« fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud ' to pander to a demagogic populism.
to shriek {v.i.}
gritar de dolor
to shriek with pain
Cuando me enteré de eso, puse el grito en el cielo y, como aquí las paredes oyen, puede que el servicio se haya enterado y haya rectificado.
When I found out, I shrieked and, as the walls have ears here, the service may already know and may already have made the necessary change.
to shriek {v.t.}
gritar de dolor
to shriek with pain
Cuando me enteré de eso, puse el grito en el cielo y, como aquí las paredes oyen, puede que el servicio se haya enterado y haya rectificado.
When I found out, I shrieked and, as the walls have ears here, the service may already know and may already have made the necessary change.
to squeak {v.t.}
to cry out {v.i.} (against sth.)
Sin embargo hay que gritar más que nunca, y nosotros, diputados al Parlamento Europeo, debemos hacerlo de manera muy especial.
And yet now, more than ever, is the time to cry out, and especially we Members of European Parliament.
Gritar, porque a los ojos de muchas personas del mundo, esta Asamblea está considerada como la voz de la conciencia del pueblo europeo.
Cry out because in the eyes of many throughout the world, this House is considered the voice and conscience of the European people.
¿Ha puesto el grito en el cielo cuando todos los días había albaneses que eran capturados y torturados?
Did it cry out when Albanians were taken prisoner every day, when Albanians were tortured every day?
gritar[gritando · gritado] {transitive verb}
to cry out {v.t.}
Sin embargo hay que gritar más que nunca, y nosotros, diputados al Parlamento Europeo, debemos hacerlo de manera muy especial.
And yet now, more than ever, is the time to cry out, and especially we Members of European Parliament.
Gritar, porque a los ojos de muchas personas del mundo, esta Asamblea está considerada como la voz de la conciencia del pueblo europeo.
Cry out because in the eyes of many throughout the world, this House is considered the voice and conscience of the European people.
¿Ha puesto el grito en el cielo cuando todos los días había albaneses que eran capturados y torturados?
Did it cry out when Albanians were taken prisoner every day, when Albanians were tortured every day?
Por eso, hoy tenemos que volver a gritar «, es decir, nunca más fuego.
We must therefore once again shout out today ‘[never again]’. ‘’, that is to say, no more fires.
Por eso, hoy tenemos que volver a gritar«, es decir, nunca más fuego.
We must therefore once again shout out today ‘ [ never again ]’. ‘’, that is to say, no more fires.
gritar[gritando · gritado] {intransitive verb}
to shout {v.i.}
No vamos a gritar «¡Paz!» y luego matarla como hicimos hace 70 años.
We are not going to shout 'Peace!' and then murder it as we did 70 years ago.
De otro modo, podemos gritar todo lo alto que queramos, pero estaremos haciéndolo en balde.
Otherwise, we can shout as loud as we wish, but it would be like shouting for the forest.
Por eso, hoy tenemos que volver a gritar «, es decir, nunca más fuego.
We must therefore once again shout out today ‘[never again]’. ‘’, that is to say, no more fires.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gritar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Les sugiero que escuchen lo que tengo que decirles antes de que comiencen a gritar.
I suggest that you all listen to what I have to say before you start your shouting.
No vamos a gritar «¡Paz!» y luego matarla como hicimos hace 70 años.
We are not going to shout 'Peace!' and then murder it as we did 70 years ago.
No vamos a gritar«¡Paz!» y luego matarla como hicimos hace 70 años.
We are not going to shout 'Peace! ' and then murder it as we did 70 years ago.
De otro modo, podemos gritar todo lo alto que queramos, pero estaremos haciéndolo en balde.
Otherwise, we can shout as loud as we wish, but it would be like shouting for the forest.
Por eso, hoy tenemos que volver a gritar «, es decir, nunca más fuego.
We must therefore once again shout out today ‘[never again]’. ‘’, that is to say, no more fires.
cristianos quiero gritar: ¡Abríos con docilidad a los dones
Square and to all Christians: Open yourselves docilely to the gifts of the
Pero no caigamos en la tentación de gritar «fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud' to pander to a demagogic populism.
Hay que gritar bien alto: ¡liberen a esas mujeres de su prisión, de esa tortura, de esa violencia!
We must cry aloud: free these women from this prison, from this torture, from this violence!
Pero no caigamos en la tentación de gritar« fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud ' to pander to a demagogic populism.
Por eso, hoy tenemos que volver a gritar«, es decir, nunca más fuego.
We must therefore once again shout out today ‘ [ never again ]’. ‘’, that is to say, no more fires.
No basta con gritar ¡fuego! cuando la casa está totalmente quemada.
It is no use raising the alarm after the house has burnt down.
Agradecemos la oportunidad de gritar desde los tejados cuán orgullosos estamos de nuestros resultados.
We welcome the opportunity to shout from the rooftops how proud we are of our performance.
No basta con gritar¡fuego! cuando la casa está totalmente quemada.
It is no use raising the alarm after the house has burnt down.
fue providencial que un automovilista que pasaba la oyera gritar
it was sheer providence that a passing motorist heard her cries
No obstante, espero que un día todos podamos gritar "Habemus tractatum rei publicae Europae".
I hope, however, that one day we all will be able to shout, 'Habemus tractatum rei publicae Europae.'
Del mismo modo, no se puede gritar "fuego" impunemente en un cine.
Equally you cannot with impunity shout 'fire' in a cinema.
deja de gritar así, estás dando un espectáculo
stop shouting like that, you're making a spectacle of yourself
de repente me entraron unas ganas locas de ponerme a gritar
I had a sudden, wild impulse to start shouting
totalmente descontrolado por los nervios se puso a gritar
totally overcome by nerves, he began to shout
entró con paso firme en la oficina y se puso a gritar
she marched into the office and started shouting