Translator


"clamor" in English

QUICK TRANSLATIONS
"clamor" in English
clamor{masculine}
"clamor" in Spanish
to clamor{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
clamor{masculine}
clamor{noun} [Amer.]
el clamor popular contra su nombramiento
the public clamor against her appointment
clamour{noun} [Brit.]
Ese clamor suele existir cada vez que la UE propone una nueva línea presupuestaria.
Once the EU proposes any new budget line, there is usually such a clamour.
Es escuchar el clamor que está llenando las calles y plazas de nuestras ciudades.
It is to listen to the clamour that is filling the streets and squares of our cities.
No quiero formar parte de este clamor populista.
I want no part in this populist clamour.
clamor{verb}
to clamour{vb} [Brit.]
Es escuchar el clamor que está llenando las calles y plazas de nuestras ciudades.
It is to listen to the clamour that is filling the streets and squares of our cities.
Ese clamor suele existir cada vez que la UE propone una nueva línea presupuestaria.
Once the EU proposes any new budget line, there is usually such a clamour.
No quiero formar parte de este clamor populista.
I want no part in this populist clamour.
el clamor popular contra su nombramiento
the public clamor against her appointment
clamor{noun}
the public clamor against her appointment
el clamor popular contra su nombramiento
fragor{m} [poet.]
gritería{f} (bullicio)
clamor {vb}
the public clamor against her appointment
el clamor popular contra su nombramiento

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clamor" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En segundo lugar, el mainstreaming es un clamor. Tenemos que demostrarlo.
Secondly, ' mainstreaming' is an empty expression which needs to be firmed up.
«El clamor y el grito de los pobres» nos exige una respuesta concreta y generosa.
“The lament and the cry of the poor” require us to give a concrete and generous response.
No endurezcamos nuestro corazón cuando escuchemos «el clamor de los pobres».
Let us not harden our hearts when we hear “the cry of the poor”.
También he tomado nota de la recentísima remodelación del gobierno en respuesta al clamor popular.
I have taken note too of the most recent government reshuffle in response to popular demand.
Nuestro clamor colectivo pidiendo pan para quienes padecen hambre no puede quedar sin respuesta.
Our common cry for bread on behalf of all who are suffering from hunger must not fail to be heard.
Por lo tanto, este Parlamento no puede hacer oídos sordos a este clamor, y no podemos actuar con un doble lenguaje.
This Parliament cannot ignore the outcry, and we cannot employ double standards.
La Comisión y el Consejo no deben desoír el clamor mundial.
The Commission and the Council must refuse to be influenced by pressure from the rest of the world.
El clamor por las modificaciones, que emite ahora la Comisión, procede también de los Estados miembros.
Some of the calls for amendments which the Commission has now answered have come from the Member States.
Sin embargo, este clamor encuentra unos oídos sordos, una respuesta autista, e incluso ninguna respuesta.
Nevertheless, this demand is being met with deaf ears, an autistic response, and even no response at all.
el clamor popular contra su nombramiento
the public clamour against her appointment
el clamor popular contra su nombramiento
the public clamor against her appointment
el clamor de los aplausos llenaba el teatro
thunderous applause filled the theater
Porque son ellos los que la han padecido y hasta aquí ha llegado su clamor y porque no podemos negar esta realidad.
They are the ones who are enduring this, and their cries for help have reached this Parliament, and we cannot deny this fact.
«El clamor de los pobres» (cf.
Harden not your hearts” (Ps 95:7-8).
Por encima de todo está el clamor por acceder a la autoexpresión, a estar libres de discriminación y a los derechos humanos fundamentales.
Above all it is a clarion call for access to selfexpression, to freedom from discrimination and to basic human rights.
Se ha producido un clamor contra la escandalosa posibilidad de que determinados productos sean transferidos a la India, China o Sudamérica.
There is outcry at the scandalous possibility that certain products are to be transferred to India, China or South America.
Sin duda constituía un clamor unánime de la Unión la necesidad de afrontar la dura realidad que significa la escalada del precio del petróleo.
In the United States of America, wind and water brought a tenth of oil refining activity to a halt, but the price rose by 40 %.
En un tiempo en el que no existen compartimentos estancos entre los países, debemos escuchar con gran atención el clamor de los acontecimientos.
At a time when there are no watertight compartments between countries, we need to listen very carefully to the uproar of events.
. - Señora Presidenta, señora Comisaria, señor Ministro, cada vez oímos con más fuerza el clamor que pide la prohibición de las bombas de racimo.
author. - (ES) Madam President, Commissioner, Minister, the calls for a ban on cluster bombs are getting louder and louder.
el clamor de la multitud
the roar of the crowd