Translator


"gritando" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
gritando{gerund}
shouting{ger.}
Las fuerzas de la resistencia siguen gritando todavía en la plaza Tahrir, y yo uno mi grito al suyo.
The resistance forces are still shouting on Tahrir Square and I am shouting with them.
Si sigue usted gritando, le invitaré a abandonar la sala.
If you continue shouting, you will be taken out of this room politely.
Hoy, algunas marchan por la calle gritando a propósito de su ley: «Treinta años bastan».
Today there are people who march through the streets shouting about your law: ‘Thirty years is enough’.
screamin{ger.} [slg.]
me dan ganas de ponerme a gritar
it makes me want to scream
no te me acerques más o me pongo a gritar
don't come any closer or I'll scream
gritar hasta enronquecer
to scream oneself hoarse
La primera es que muchas personas están revolucionadas gritando: "¡cómo se atreve Rusia a hacer esto!".
The first is that many people are up in arms hollering 'How dare Russia do this!'
Mucha gente considera que las frases escritas en mayúsculas equivalen a "gritar" y les resultan molestas u ofensivas.
Many people perceive sentences written in all uppercase letters as "yelling" and find it annoying or offensive.
gritar pidiendo auxilio
to yell for help
Mucha gente considera que las frases escritas en mayúsculas equivalen a "gritar" y les resultan molestas u ofensivas.
Many people perceive sentences written in all uppercase letters as yelling and might find it annoying or offensive.
to bark[barked · barked] {v.i.} [Amer.] (shout)
to bawl out {vb} (insults)
to chant[chanted · chanted] {v.t.} (crowd, demonstrators, fans)
Sí, el Parlamento Europeo puede ponerse del lado de los colombianos que, el pasado domingo, han gritado con una sola voz Nunca más.
Yes, the European Parliament can stand alongside the Colombians who last Sunday chanted Nunca mas (No more).
Sí, el Parlamento Europeo puede ponerse del lado de los colombianos que, el pasado domingo, han gritado con una sola voz Nunca más.
Yes, the European Parliament can stand alongside the Colombians who last Sunday chanted Nunca mas (No more).
to clamour {v.i.} [Brit.]
Antes de pedir a voz en grito un nuevo avance en los poderes de Bruselas, habría primero que formular, de todos modos, la siguiente pregunta: ¿por qué el fraude?
Before clamouring for increased power for Brussels, we should first ask why fraud has occurred.
Junker gritar en pro de más women power en los servicios y en las delegaciones de la Comisión.
Unfortunately, it would seem from the Council's position that we will see Mrs Junker clamouring for woman power in the Commission services and bodies for a good many years yet.
to cry[cried · cried] {v.i.} (call)
Hay que gritar bien alto: ¡liberen a esas mujeres de su prisión, de esa tortura, de esa violencia!
We must cry aloud: free these women from this prison, from this torture, from this violence!
Pero no caigamos en la tentación de gritar «fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud' to pander to a demagogic populism.
Pero no caigamos en la tentación de gritar« fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud ' to pander to a demagogic populism.
to cry[cried · cried] {v.t.} (call)
Hay que gritar bien alto: ¡liberen a esas mujeres de su prisión, de esa tortura, de esa violencia!
We must cry aloud: free these women from this prison, from this torture, from this violence!
Pero no caigamos en la tentación de gritar «fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud' to pander to a demagogic populism.
Pero no caigamos en la tentación de gritar« fraude» para contentar a un populismo demagógico.
But we should not give in to the temptation of crying 'fraud ' to pander to a demagogic populism.
to shriek {v.i.}
gritar de dolor
to shriek with pain
Cuando me enteré de eso, puse el grito en el cielo y, como aquí las paredes oyen, puede que el servicio se haya enterado y haya rectificado.
When I found out, I shrieked and, as the walls have ears here, the service may already know and may already have made the necessary change.
to shriek {v.t.}
gritar de dolor
to shriek with pain
Cuando me enteré de eso, puse el grito en el cielo y, como aquí las paredes oyen, puede que el servicio se haya enterado y haya rectificado.
When I found out, I shrieked and, as the walls have ears here, the service may already know and may already have made the necessary change.
to squeak {v.t.}
to cry out {v.i.} (against sth.)
Sin embargo hay que gritar más que nunca, y nosotros, diputados al Parlamento Europeo, debemos hacerlo de manera muy especial.
And yet now, more than ever, is the time to cry out, and especially we Members of European Parliament.
Gritar, porque a los ojos de muchas personas del mundo, esta Asamblea está considerada como la voz de la conciencia del pueblo europeo.
Cry out because in the eyes of many throughout the world, this House is considered the voice and conscience of the European people.
¿Ha puesto el grito en el cielo cuando todos los días había albaneses que eran capturados y torturados?
Did it cry out when Albanians were taken prisoner every day, when Albanians were tortured every day?
gritar[gritando · gritado] {transitive verb}
to cry out {v.t.}
Sin embargo hay que gritar más que nunca, y nosotros, diputados al Parlamento Europeo, debemos hacerlo de manera muy especial.
And yet now, more than ever, is the time to cry out, and especially we Members of European Parliament.
Gritar, porque a los ojos de muchas personas del mundo, esta Asamblea está considerada como la voz de la conciencia del pueblo europeo.
Cry out because in the eyes of many throughout the world, this House is considered the voice and conscience of the European people.
¿Ha puesto el grito en el cielo cuando todos los días había albaneses que eran capturados y torturados?
Did it cry out when Albanians were taken prisoner every day, when Albanians were tortured every day?
Por eso, hoy tenemos que volver a gritar «, es decir, nunca más fuego.
We must therefore once again shout out today ‘[never again]’. ‘’, that is to say, no more fires.
Por eso, hoy tenemos que volver a gritar«, es decir, nunca más fuego.
We must therefore once again shout out today ‘ [ never again ]’. ‘’, that is to say, no more fires.
gritar[gritando · gritado] {intransitive verb}
to shout {v.i.}
No vamos a gritar «¡Paz!» y luego matarla como hicimos hace 70 años.
We are not going to shout 'Peace!' and then murder it as we did 70 years ago.
De otro modo, podemos gritar todo lo alto que queramos, pero estaremos haciéndolo en balde.
Otherwise, we can shout as loud as we wish, but it would be like shouting for the forest.
Por eso, hoy tenemos que volver a gritar «, es decir, nunca más fuego.
We must therefore once again shout out today ‘[never again]’. ‘’, that is to say, no more fires.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gritando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La primera es que muchas personas están revolucionadas gritando: "¡cómo se atreve Rusia a hacer esto!".
The first is that many people are up in arms hollering 'How dare Russia do this!'
Las fuerzas de la resistencia siguen gritando todavía en la plaza Tahrir, y yo uno mi grito al suyo.
The resistance forces are still shouting on Tahrir Square and I am shouting with them.
¿Cómo podemos arrastrarlos pataleando y gritando para que entren el siglo XXI con todos sus problemas?
How do we drag them kicking and screaming into the 21st century with all its problems?
Hoy, algunas marchan por la calle gritando a propósito de su ley: «Treinta años bastan».
Today there are people who march through the streets shouting about your law: ‘Thirty years is enough’.
Si sigue usted gritando, le invitaré a abandonar la sala.
If you continue shouting, you will be taken out of this room politely.
Pannella, gritando, pero no sé qué es lo que intentaba decirme.
I could hear my good friend Mr Pannella shouting, but I did not know what he was trying to tell me.
Señor Presidente, algunos colegas estaban gritando por lo que resultaba muy difícil oír lo que yo estaba diciendo.
Mr President, colleagues were shouting and so it was very difficult to hear what I was saying.
Entonces su mujer se acercó [a los huéspedes] gritando y golpeándose la cara [de asombro], y exclamó: “¡Una vieja estéril [como yo]!
Then his wife came up in great grief, and she struck her face and said, "An old barren woman!
le fui gritando instrucciones desde la ventana
I shouted instructions to him from the window
golpeó a su puerta gritando desesperadamente
she banged on his door shouting desperately
Éramos más de 5.000, el martes, por las calles de Toulouse, más de 30.000 el sábado, gritando "¡nunca más esto!"
More than 5 000 of us gathered on the streets of Toulouse on Tuesday and more than 30 000 on Saturday, all shouting 'Never again' .
Éramos más de 5.000, el martes, por las calles de Toulouse, más de 30.000 el sábado, gritando "¡nunca más esto!
More than 5 000 of us gathered on the streets of Toulouse on Tuesday and more than 30 000 on Saturday, all shouting 'Never again '.
me estaba gritando que volviera
she was screaming at me to come back
Amnistía Internacional grabó a una mujer saliendo de la iglesia que se encontró un grupo gritando "Muerte al arzobispo" y "Muerte a los curas".
Amnesty International recorded one woman leaving church to find a gang shouting 'Kill the archbishop' and 'Kill the priests'
salió corriendo y gritando
she ran out screaming
Recuerden los disturbios en Francia, esos jóvenes gritando su odio a nuestras instituciones, a nuestros valores, a todo lo que somos.
Do not forget the riots in France, in which young people shouted their hatred of our institutions, our values and everything that we stand for.
Corremos hacia él gritando "¡Gripe, gripe!"; el sombrero se mueve ligeramente hacia arriba y el Consejo responde "Mañana, mañana", y reanuda su siesta.
We run towards it crying 'flu, flu', and the sombrero lifts slowly and the Council replies 'mañana mañana' and goes back to its siesta.
Es fácil ir por ahí gritando a propósito de cuán terrible es todo y centrándose exclusivamente en la cuestión de la salida del sistema de energía nuclear, es decir, todo o nada.
It is easy to go around shouting about how dreadful everything is and focusing solely on the question of the exit from nuclear power, in other words, all or nothing.
Quisiera recordar unas palabras de Milan Kundera en su Libro de la risa y del olvido, donde dice: "La gente siempre está gritando que quiere crear un futuro mejor.
I should like to recall some words by Milan Kundera in his book The Book of Laughter and Forgetting where he says: "People are always shouting that they want to create a better future.
Quisiera recordar unas palabras de Milan Kundera en su Libro de la risa y del olvido, donde dice: " La gente siempre está gritando que quiere crear un futuro mejor.
I should like to recall some words by Milan Kundera in his book The Book of Laughter and Forgetting where he says: " People are always shouting that they want to create a better future.