Translator


"fue un placer" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fue un placer" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fue un placer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Fue un placer trabajar con ustedes durante la noche hasta las cuatro y veinte de la madrugada.
It was a joy to work through the night with you until twenty past four in the morning.
Fue un placer observar el gran apoyo que recibió el informe en comisión.
I was glad to see the major backing of the report in committee.
Fue un placer trabajar con él y llegar a compromisos conjuntos en mi papel de ponente alternativo.
It was a pleasure to work with him and to reach joint compromises in my role as shadow rapporteur.
Fue un placer para mí organizar una de esas reuniones y resultó un intercambio extraordinario.
It was my very great pleasure to actually host one of those meetings and it was a quite remarkable exchange.
Fue un placer trabajar con ella en este informe.
It was a pleasure to work with her on this report.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
It was good to hear from you again.
Su colaboración fue un placer.
It was a pleasant way of collaborating.
Fue un placer contemplarla.
It was a pleasure to watch her.
Y es que, por ejemplo, en la exposición de motivos del informe sí había elementos claramente políticos que, al menos para mí, fue un placer leer.
There are actually very political elements contained, for example, in the explanatory statement, which I, at least, enjoyed reading.
fue un placer
it was a pleasure
La verdad es que fue un placer participar en esa experiencia y contribuyó a aumentar mi apoyo a la continuación y la ampliación de los programas educativos de la UE.
It was indeed a pleasure to be part of this experience and it strengthens my own support for the continuation and expansion of EU educational programmes.
Por esto casi puedo decir que fue un placer colaborar con él, en su calidad de ponente, y con los demás colegas para alcanzar el resultado de la conciliación que ahora tenemos sobre la mesa.
With him as rapporteur, it was therefore almost a pleasure for myself and my colleagues to work towards the outcome that is now before us.
. – Señor Presidente, en nombre de la Comisión de Control Presupuestario quiero decir que fue un placer que la ponente tuviera en cuenta todas las cuestiones que planteamos.
. Mr President, on behalf of the Budgetary Control Committee, I should like to say how pleased we were that all our points were taken up by the rapporteur.
En lo que concierne a la iniciativa de crecimiento y empleo, fue un placer que se aprobara por unanimidad en comisión y que hubiéramos mejorado en agilidad.
As far as the growth and employment initiative is concerned, I was delighted that this was approved unanimously in committee and that we had made some progress in becoming lighter on our feet.