Translator


"fervently" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fervently{adverb}
In time we will see why, but in any event, I fervently hope that we can rapidly negotiate a reasonable agreement.
En su momento veremos por qué, pero, en cualquier caso, deseo ardientemente que se llegue rápidamente a una negociación razonable.
That is why we must fervently hope that the Nice Summit and the Intergovernmental Conference prove a success, so as to enable us, quite simply, to make further progress very rapidly.
Por eso debemos desear ardientemente el éxito de la cumbre de Niza y de la Conferencia Intergubernamental, para, simplemente, poder muy pronto ir más allá.
I fervently hope that this favourable climate will remain throughout the short-term future as well.
Confío fervientemente en que este clima favorable continúe también en un futuro próximo.
We fervently hope that a reform of the Treaties will only take place if it is a sound and potentially sustainable reform.
Esperamos fervientemente que los Tratados solo se reformen si se trata de una reforma que sea sólida y sostenible.
But I am spreading the word that we shall succeed together with you, who so fervently champion the cause of human rights.
Pero vaticino que tendremos éxito junto con ustedes, que tan fervientemente apoyan la causa de los derechos humanos.
Here the Dominican Fathers fervently spread veneration of the Blessed Virgin Mary.
Los padres dominicos promovían aquí con fervor el culto a la Virgen.
It is about fighting fervently for a policy that represents a key market for us in Europe.
Se trata de pelear con fervor en defensa de una política que representa un mercado clave para nosotros en Europa.
If it is shown in subsequent debates that there are grounds for extending the law, this point will certainly be opened up, and fervently debated.
Si en los próximos debates se demuestra que existen motivos para ampliar la ley, sin duda alguna se planteará esta cuestión y se debatirá con fervor.
fervent{adjective}
ferviente{adj. m/f}
(DE) Madam President, it is not easy these days to be a fervent pro-European.
(DE) Señora Presidenta, en la actualidad no es fácil ser un proeuropeo ferviente.
I would like to make a fervent appeal in relation to the situation in Kyrgyzstan.
Me gustaría realizar un ferviente llamamiento con respecto a la situación de Kirguistán.
Mr Hallstein was a fervent advocate of Turkey's membership of the European Union.
El señor Hallstein era un ferviente entusiasta de la adhesión de Turquía a la Unión Europea.
ardiente{adj.}
Commissioner, please accept my most sincere apologies, but you are a fervent supporter of transparency.
Señor Comisario, le pido mil excusas, pero es un ardiente defensor de la transparencia.
ask oneself the right questions in order to understand any eventual mistakes, so as to arrive at a new creative and fervent thrust of witness.
crisis vocacional, al valor de hacerse los interrogantes oportunos y ver los eventuales errores y fallos a fin de llegar a un ardiente nuevo impulso creativo de testimonio.
fervoroso{adj. m}
I am aware of the thriving growth of many fervent communities in different
Sé que existen muchas comunidades fervorosas en diferentes lugares
breath a profession of my firm belief and a fervent prayer for the good of my country" (Letters to Elpidio, volume 1, letter 6, p. 182).
una protestación de mi firme creencia y un voto fervoroso por la prosperidad de mi patria» (Cartas a Elpidio, tomo I, carta 6, p. 182).
In the present situation, it is well also to recall priests "to a diligent, regular, patient and fervent exercise of the sacred ministry of Penance".
En la situación actual, coinviene también invitar a los sacerdotes a un "ejercicio diligente, regular, paciente y fervoroso del sagrado ministerio de la Penitencia" (73).
desaforado{adj.} (partidario, nacionalista)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fervently":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fervently" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Here the Dominican Fathers fervently spread veneration of the Blessed Virgin Mary.
Los padres dominicos promovían aquí con fervor el culto a la Virgen.
I fervently believe that we must appreciate the importance of energy efficiency.
Por otro lado, creo que debemos ver realmente el interés que representa la eficacia energética.
I fervently hope that the Ukrainian government will give its cooperation.
Espero de todo corazón que el Gobierno ucraniano preste su cooperación.
We must fight fervently to eradicate the prejudice against these people.
Debemos luchar con todas nuestras fuerzas para erradicar los prejuicios contra estas poblaciones.
I am fervently hoping for a good result in the voting tomorrow.
Espero con impaciencia un buen resultado en la votación de mañana.
of Christ - consciously, consistently and fervently.
conformidad total con la identidad de Cristo, con conocimiento, coherencia y
I therefore fervently support the van den Burg and Dǎianu report.
Por eso, apoyo calurosamente el Informe van den Burg y Dǎianu.
I fervently hope you will continue to be active in Parliament.
Espero de verdad que siga usted activo en este Parlamento.
We hope fervently that other sectors, such as the food safety sector, will soon follow suit.
Esperamos realmente que este ejemplo pueda ser seguido en otros sectores como el de la seguridad alimentaria.
It is about fighting fervently for a policy that represents a key market for us in Europe.
Se trata de pelear con fervor en defensa de una política que representa un mercado clave para nosotros en Europa.
In conclusion, I fervently hope that we can proceed towards the rapid adoption of this proposal.
Lo que deseo de verdad, en conclusión, es que podamos avanzar hacia una aprobación rápida de esta propuesta.
We fervently hope that a reform of the Treaties will only take place if it is a sound and potentially sustainable reform.
Señor Presidente, Señorías, tal vez hoy recibamos la promesa de unas posiciones más claras.
I would like to take the opportunity in this plenary sitting to urge you most fervently to provide a response as soon as possible.
Quiero rogarle encarecidamente aquí en el Pleno que dé esta respuesta lo antes posible.
I wish to thank you for that and to tell you how fervently I hope that we shall be able to continue this work together.
Quiero expresar mi agradecimiento a sus Señorías y decirles lo mucho que deseo que podamos seguir trabajando juntos.
Consequently, I fervently hope that that support will increase after and because of this resolution.
Por lo tanto, espero sinceramente que este apoyo aumente después de haber adoptado esta resolución, precisamente, por haberla adoptado.
We fervently hope that this will be done.
Tenemos la firme esperanza de que así será.
I fervently hope that the French Presidency will support this proposal for an amendment of the 1999 recommendation.
Tengo todas las esperanzas puestas en que la Presidencia francesa apoyará esta propuesta de enmienda a la recomendación de 1999.
more fervently to God, the holy and merciful One, especially during the Lenten season of grace.
adherirnos más profundamente a Dios, santo y misericordioso, sobre todo durante el tiempo de gracia que es la Cuaresma. Deseo que este tiempo lleve a
We hope fervently that we are wrong and we look forward to meeting again to review the situation after the Barcelona Summit.
Esperamos de verdad estar equivocados y seguramente nos volveremos a ver para una evaluación después de la Cumbre de Barcelona.
We therefore fervently hope that we can count on your help, your dialogue and that we can work together constructively over the coming months.
Esperamos, por eso, de todo corazón, su ayuda, su diálogo y poder trabajar constructivamente en los próximos meses.