Translator


"escuela" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
escuela{feminine}
school{noun}
La escuela católica se configura como escuela para la persona y de las personas.
The Catholic school sets out to be a school for the human person and of human persons.
La escuela católica se configura como escuela para la persona y de
The Catholic school sets out to be a school for the human person and of
de la escuela católica como escuela para todos, con especial atención
has its root: it is a school for all, with special attention to those who are
college{noun} (for vocational training)
Por eso he votado a favor del informe sobre la Escuela Europea de Policía (CEPOL).
That is why I voted for the report on the European Police College.
Me queda por último referirme al caso de CEPOL, la Escuela Europea de Policía.
Finally I want to mention the case of CEPOL, the European Police College.
Junto con mis colegas, propongo que la Escuela se fusione con Europol en La Haya.
Together with my colleagues, I propose that the College merge with Europol in the Hague.
coaching{noun}
juega bien pero le falta escuela
he's a good player but he needs more coaching
training{noun}
Somos contrarios, sin embargo, a la creación de una Escuela Diplomática para la formación del personal.
We are opposed, however, to setting up a college of diplomacy for training the staff.
la fábrica es la escuela donde se forman los nuevos directivos
the factory serves as a training ground for new management
Por lo que respecta a la formación del personal, se propone la creación de una escuela diplomática europea.
As concerns training personnel, it is proposed to create a European diplomatic college.
faculty{noun}
con una considerable red de escuelas, colegios, facultades y universidades, que
schools, colleges, universities and faculties to develop an efficient work of
Por ejemplo, Rumanía ha adoptado mecanismos de discriminación positiva, que incluyen la reserva de plazas especiales en escuelas secundarias y facultades universitarias.
For example, Romania has implemented positive discrimination mechanisms, which includes reserving special places in secondary schools and university faculties.
escolar{masculine}
student{noun}
¿Qué experiencias positivas pueden extraer los escolares o los estudiantes?
What positive experiences do pupils or students take away with them?
Los autocares son utilizados por personas con bajos ingresos y por jóvenes, lo que incluye a estudiantes y escolares.
Coaches are used by those on a low income and the young, including students and schoolchildren.
La educación y la formación a lo largo de la vida pasó a ser un instrumento de lucha contra el fracaso escolar, el abandono y el analfabetismo.
Lifelong learning and training has also become an instrument in the fight against academic failure, students giving up on education and illiteracy.
school{noun} (in primary, secondary education)
Esto reviste especial importancia para los jóvenes y los niños en edad escolar.
This is particularly important for young people and school children.
Solamente el 15 % de los niños con discapacidad están integrados en el sistema escolar.
Only 15% of disabled children are integrated into the school system.
Se ha incluido el aprendizaje socioeconómico en el currículum escolar.
Socio-economic learning has been included in school curricula.
schoolboy{noun}
Y no tiene sencillamente el derecho a criticar a este país báltico como si se tratase de un escolar de cortas entendederas.
They are simply not entitled to chide this Baltic country like a stupid schoolboy.
Esto viene a demostrar que existe un caos en la Secretaría General del Consejo o bien que ésta trata al Parlamento como un escolar poco inteligente.
This shows either that there is chaos in the General Secretariat of the Council or that they are treating Parliament like an unintelligent schoolboy.
También sostengo que ningún niño en edad escolar debería ser privado de una educación en el idioma oficial del Estado.
I also maintain that no schoolchild should be deprived of education in the official language of the state.
Si tomamos como ejemplo a los escolares, podemos ver que su mundo de juegos difiere en buena medida del que nosotros tuvimos.
If we look at schoolchildren, their world of play is quite different from what we ever did.
El espíritu emprendedor podría fomentarse ya entre escolares y estudiantes en todos los centros docentes.
We must create conditions which encourage self-starting and independent initiative. Enterprise can be promoted early among schoolchildren and students.
También sostengo que ningún niño en edad escolar debería ser privado de una educación en el idioma oficial del Estado.
I also maintain that no schoolchild should be deprived of education in the official language of the state.
Si tomamos como ejemplo a los escolares, podemos ver que su mundo de juegos difiere en buena medida del que nosotros tuvimos.
If we look at schoolchildren, their world of play is quite different from what we ever did.
El espíritu emprendedor podría fomentarse ya entre escolares y estudiantes en todos los centros docentes.
We must create conditions which encourage self-starting and independent initiative. Enterprise can be promoted early among schoolchildren and students.
escolar{feminine}

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escuela" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
la cambiaron de escuela y fue santo remedio, no tuvo más problemas de disciplina
they moved her to another school and that did the trick, no more discipline problems
El informe plantea la prometedora idea de crear una Escuela Diplomática Europea.
The report raises the promising idea of the creation of a European diplomatic academy.
1 - 12 septiembre 2008 Escuela de verano de museología París y Estrasburgo, Francia
1 - 12 September 2008 International museology summer class Paris and Strasburg, France
También desde el punto de vista democrático este buen ejemplo puede crear escuela.
Democratically speaking, too, a good example will be keenly followed.
hace que la carga económica de las familias que no eligen la escuela
unbearable financial burden on families choosing not to send their children to
La Presidencia del Consejo ha definido el deporte como una escuela para la vida.
The Council Presidency has said that sport is education for life.
Confío en que esta escuela nos ayude a tener un mejor conocimiento de todo el sistema.
I hope that this academy will help us to have a better understanding of the whole system.
Once millones de niños de las familias más pobres reciben un ingreso para ir a la escuela.
A pupil's wage has been introduced for 11 million children from the poorest families.
Luego pregunté cuántas querían convertirse en maestras de escuela o en médicos.
Then I asked how many wanted to become schoolteachers or doctors.
especialmente sobre la escuela católica en aquellos países que no
further difficulties, which are felt more acutely in those states in which no
En los umbrales del tercer milenio la educación y la escuela católicas
On the threshold of the third millennium education faces new challenges
Los niños de una misma familia, hermanos y hermanas, han de ir a la misma escuela.
I read in the basic concept papers about the criteria for this.
Escuela Francesa de Atenas y el Museo Bizantino y Cristiano de Atenas
What exactly constitutes the Byzantine heritage of South-Eastern Europe?
de la escuela católica a la pastoral de conjunto, y a la familiar en
organic pastoral work and in pastoral care for the family in particular,
Hoy en día hay 125 millones de niños que no van a la escuela.
First and foremost, that element of social concern towards the rest of the world.
París la protege, por eso ha desplazado la Escuela Nacional de Administración de París a Estrasburgo.
Paris protects it. That is why it has transferred the from Paris to Strasbourg.
Estas posiciones, en opinión del Grupo PPE-DE, deberían hacer escuela.
The PPE-DE Group believes that such insights should set a precedent.
La Escuela de Comercio Cox y la Escuela de Arte Meandows (SMU)
Papers are welcome on all arts and cultural management areas, including:
La Escuela de Comercio Cox y la Escuela de Arte Meandows (SMU) en inglés 10.- Varios
All those wishing to present a paper at the conference must submit an abstract of no more than 3 pages.
La televisión crea escuela, también por lo que respecta a la violencia.
Television sets patterns, not least when it comes to violence.