Translator


"escaped" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
escaped{adjective}
escaped{verb}
Alas, most of the authors of these crimes have escaped justice.
Por desgracia, la mayoría de los autores de estos crímenes han escapado a la justicia.
The benefits of e-learning have also not escaped the attention of terrorists.
Las ventajas del aprendizaje por Internet tampoco han escapado a la atención de los terroristas.
Mr Fabre-Aubrespy, indeed the niceties of the text have not escaped your keen eye.
Señor Fabre-Aubrespy, en efecto, la limpieza del texto no ha escapado a su mirada perspicaz.
librarse {r. v.}
In the context of the euro crisis, Member States should no longer escape penalties if their deficits get out of control.
En el contexto de la crisis del euro, los Estados miembros ya no deberían librarse de las sanciones si sus déficits están fuera de control.
Many regions are benefiting from special treatment, as a result of political bargaining that has enabled them to escape the rigour of joint decisions.
Así, varias regiones se benefician de acuerdos particulares, fruto de negociaciones políticas que les permiten librarse del rigor de las decisiones comunes.
The best way of facing up to the challenge of globalization is to give the political powers the means to escape the tyranny of the markets.
El mejor medio de afrontar el imperativo de la mundialización es el de devolver al poder político la capacidad de librarse de la tiranía de los mercados.
escaparse {r. v.}
Once people are accused, they have little chance of escaping a conviction.
Las personas, que por una vez han sido acusadas, apenas pueden escaparse de una condena.
his mind turned to thoughts of escape
se puso a pensar en escaparse
The period during which he carried out his duties, as well as the nature of the latter, cannot escape your attention.
El período durante el cual ejerció sus funciones, así como la naturaleza de estas, no puede escaparse a la atención de nadie.
evadirse {r. v.}
to escape from reality
para evadirse de la realidad
to escape from sth
evadirse de algo
salirse {r. v.}
In this particular case it was unable to escape from that framework.
En este caso no podía salirse de este marco.
zafarse {vb}
Why do we encourage that minority of Swiss legislators who see EU membership precisely as a way of sidestepping their voters and escaping their system of direct democracy?
¿Por qué alentamos a esa minoría de legisladores suizos para los que la adhesión a la UE es precisamente una manera de pasar por alto a sus votantes y zafarse de su sistema de democracia directa?
escabullirse {vb} (escaparse)
huir[huyendo · huido] {v.i.} (escapar)
Unfortunately he was able to escape from prison and make his way back to Portugal.
Lamentablemente, logró huir de la cárcel y llegar a Portugal.
They may want to escape their past, but they are compromising their own future in the process.
Al querer huir del pasado, bloquean su propio futuro.
I would really like to know how you can escape into Europe.
Comienzo a preguntarme cómo uno puede huir hacia Europa.
huirse {vb} [Mex.]
irse {vb} (salirse, escaparse)
volarse {vb} [Col.] [coll.] (preso)
to escape[escaped · escaped] {transitive verb}
Once people are accused, they have little chance of escaping a conviction.
Las personas, que por una vez han sido acusadas, apenas pueden escaparse de una condena.
to escape from sth
escaparse de algo
In the context of the euro crisis, Member States should no longer escape penalties if their deficits get out of control.
En el contexto de la crisis del euro, los Estados miembros ya no deberían librarse de las sanciones si sus déficits están fuera de control.
The best way of facing up to the challenge of globalization is to give the political powers the means to escape the tyranny of the markets.
El mejor medio de afrontar el imperativo de la mundialización es el de devolver al poder político la capacidad de librarse de la tiranía de los mercados.
to have a narrow escape
salvarse de milagro
to escape from sth
salvarse de algo
No financial institution, be it public or private, should escape regulation.
Ninguna institución financiera, sea pública o privada, debe escapar a la regulación.
It cannot escape the consequences of European legislation.
No puede escapar a las consecuencias de la legislación europea.
No area of policy should escape democratic accountability.
Ningún ámbito de la política debe escapar a la responsabilidad democrática.
In the context of the euro crisis, Member States should no longer escape penalties if their deficits get out of control.
En el contexto de la crisis del euro, los Estados miembros ya no deberían librarse de las sanciones si sus déficits están fuera de control.
The best way of facing up to the challenge of globalization is to give the political powers the means to escape the tyranny of the markets.
El mejor medio de afrontar el imperativo de la mundialización es el de devolver al poder político la capacidad de librarse de la tiranía de los mercados.
to escape[escaped · escaped] {intransitive verb}
No financial institution, be it public or private, should escape regulation.
Ninguna institución financiera, sea pública o privada, debe escapar a la regulación.
Two and a half million people have left their homes to escape from the violence.
Dos millones y medio de personas han abandonado sus hogares para escapar de la violencia.
If they manage to escape they must be given help and given the protection they need.
Si logran escapar, deben recibir la ayuda y la protección que necesitan.
to have a narrow escape
salvarse por los pelos
to have a narrow escape
salvarse por un pelo
to have a narrow escape
salvarse de milagro

SYNONYMS
Synonyms (English) for "escaped":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escaped" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I must admit, however, that since then his activities have rather escaped my notice.
Sin embargo, tengo que reconocer que desde entonces no conozco bien sus actividades.
Mrs Roth's report, of excellent quality, has not escaped polemics, and I think it is a pity.
El excelente informe de la Sra. Roth no se ha sustraído a la polémica y lo siento.
If thousands have escaped, how many more thousands have died trying?
Si miles lo han hecho, ¿cuántos miles más han perdido la vida en el intento?
I am not aware of any gene that has escaped in this way and flown out into the environment.
No conozco ningún gen que se haya liberado así y salga volando por el medio ambiente.
If thousands have escaped, how many more thousands have died trying?
Si miles lo han hecho,¿cuántos miles más han perdido la vida en el intento?
The fund industry has not escaped unscathed from the financial crisis.
El sector de los fondos no ha salido incólume de la crisis financiera.
The genie of an independent Kosovo has escaped from the bottle.
El espíritu de un Kosovo independiente está cada vez más presente.
– Madam President, Commissioner, I think there has been another mistake here or something has escaped you.
Como es natural, he transmitido este requerimiento al Ministro de Justicia italiano.
Mr President, I would just like to make a point which may perhaps have escaped Mr Pex.
Señor Presidente, quisiera simplemente aportar una precisión que tal vez haya pasado inadvertida al Sr. Pex.
As a matter of fact, RTVI is made up of journalists who have escaped government-controlled media outlets.
Los programas de televisión emitidos en ruso se subtitularán sistemáticamente en belaruso.
It has also not escaped me that it was this House which wanted to delete this credit line.
Debo decir, por otra parte, que sé que fue el propio Parlamento el que decidió suprimir esta línea de crédito.
It is a shame that this escaped MrPęk’s attention.
Es una vergüenza que esto no haya llamado la atención del señor Pęk.
We escaped an environmental disaster by the skin of our teeth.
Nos libramos por los pelos de un desastre medioambiental.
I assume that this has simply escaped your notice.
Entiendo que sencillamente usted no se había dado cuenta de esto.
the boat escaped despite being under navy surveillance
el barco se fugó burlando la vigilancia de la marina
the lion escaped and ran amok through the village
el león se escapó y recorrió el pueblo haciendo estragos
she escaped and I was the patsy who went to jail
ella se escapó y yo fui el pánfilo que fue a la cárcel
As a matter of fact, RTVI is made up of journalists who have escaped government-controlled media outlets.
De hecho, RTVI está formada por periodistas que han abandonado medios de comunicación controlados por el Gobierno.
However, Vienna has not always escaped unscathed.
Sin embargo, Viena no siempre ha salido ilesa.
Both planes narrowly escaped disaster.
Ambos aviones se salvaron por muy poco de la catástrofe.