Translator


"entrenchment" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
entronización{f} [Chile] [form.] (establecimiento)
There has been more and more populism and nationalism, there is too much political entrenchment, and verbal attacks are being levelled at neighbouring countries.
Ha surgido cada vez más populismo y nacionalismo, hay demasiado afianzamiento político y se están lanzando ataques verbales a los países vecinos.
We welcome the Commission's commitment and want to see all Member States responding positively, rather than entrenching prejudice and bigotry.
Aplaudimos el compromiso de la Comisión y queremos ver a todos los Estados miembros responder positivamente, en lugar de atrincherarse en los prejuicios y en la intolerancia.
In this situation, I believe that the Union cannot simply entrench itself behind the question of human rights, or, worse still, line up behind those who would use it as a political jemmy.
En esta situación, considero que la Unión no puede simplemente atrincherarse tras la cuestión de los derechos humanos, o lo que es peor, alinearse con quien los usa como ganzúa política.
The Member States are currently entrenched in their positions and it will be difficult to move them from those positions in time’.
Los Estados miembros se han atrincherado en sus posiciones y será difícil sacarlos a tiempo de esas posiciones».
The Serb security forces are undoubtedly entrenched.
No cabe duda de que las fuerzas serbias de seguridad están atrincheradas.
The Member States are currently entrenched in their positions and it will be difficult to move them from those positions in time, by which I mean now!
Los Estados miembros se han atrincherado en sus posiciones y será difícil sacarlos de esas posiciones a tiempo, es decir, ahora mismo.
entronizar[entronizando · entronizado] {v.t.} [Chile] [form.] (establecer)
It is a necessary condition for entrenching job-creating growth.
Es una condición necesaria para afianzar el aumento de la creación de empleo.
It does not contribute to a solution if Russia unilaterally submits a plan that simply entrenches the status quo.
No contribuye a encontrar una solución si Rusia presenta un plan unilateralmente que simplemente afianza el .
Both sides are firmly entrenched in their views and are unable to find any convergence of their interests.
Ambas partes están afianzadas en sus posiciones y son incapaces de alcanzar una convergencia en sus intereses.
The proposals for economic governance represent an attempt to entrench cutbacks and wage cuts.
Las propuestas para la gobernanza económica representan un intento de consolidar los recortes presupuestarios y salariales.
Because for us it entrenches many of the problems we have been fighting in our own Member States.
Pues porque consideramos que consolida muchos de los problemas contra los que hemos estado luchando en nuestros propios Estados miembros.
The new president’s government should, as its first task, entrench democracy and the rule of law, as well as develop the economy.
El Gobierno del nuevo Presidente tendrá, como primera tarea, que consolidar la democracia y el Estado de derecho, además de desarrollar la economía.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "entrenchment":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "entrenchment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is unacceptable that there should be such moves of entrenchment as it seems that a given criterion takes on more or less importance according to those who fail to meet with them.
Es inaceptable que haya posiciones a priori, según las cuales se considera determinado criterio más o menos importante según quiénes sean los que no consigan cumplirlo.