Translator


"consolidation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Mr Fernandes uses words like consolidation, containment and self-restraint.
El señor Fernandes usa palabras como consolidación, contención y autocontrol.
They jeopardise the consolidation of the rule of law and democracy in Ukraine.
Ponen en peligro la consolidación del Estado de Derechos y la democracia en Ucrania.
We have enough to do ourselves with the budgetary consolidation.
Bastante tenemos que hacer nosotros mismos con la consolidación presupuestaria.
That would send out a positive signal about European integration and about the consolidation of Europe as a whole.
Sería una señal positiva en el sentido de nuestra integración europea y del afianzamiento de Europa en su totalidad.
Mr President, the Muscat report applauds the consolidation and merger and acquisition activity that has been taking place in pursuit of these elusive economies of scale and scope.
Señor Presidente, el informe Muscat aplaude la actividad de consolidación, fusión y adquisición que ha tenido lugar para conseguir esas escurridizas economías de escala y alcance.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "consolidation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consolidation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The desired consolidation of the single market is very much to be welcomed.
Hay que celebrar sobremanera la actual aspiración a consolidar el mercado interior.
This would be a huge political boost to consolidation of peace in that area.
Éste sería un acto político de gran envergadura para consolidar la paz en esa región.
times for the "maintenance and consolidation of peace among peoples" (21).
signos de nuestros tiempos por la "voluntad de mantener y consolidar la paz
Another of Mr Schröder’ s proposals is the consolidation of the European armaments market.
En este contexto, quiero citar el proverbio« quien mucho abarca, poco aprieta».
The basic mistake in the past has been that we did not make use the good times for consolidation.
Creo que tanto el señor Poettering como el señor Klinz han comentado algo al respecto.
The consolidation we have witnessed may lead to less pluralism in the media.
La concentración de que hemos sido testigos puede mermar el pluralismo de los medios de comunicación.
The Barcelona process could certainly do with a little consolidation.
El proceso de Barcelona necesita, en efecto, un poco de refuerzo.
The consolidation process is still far from being complete, however.
Sin embargo, el proceso de estabilización está aún poco avanzado.
We are also positive about the partial consolidation of the Union's democratic standards.
También vemos con buenos ojos que se haya reforzado en parte el contenido democrático de la Unión.
We continue to call for consolidation as well as enlargement.
Nosotros seguimos pidiendo profundización al tiempo que ampliación.
Check here to include row labels in the consolidation area.
Si esta casilla de verificación está activada, se tienen en cuenta los títulos de las filas.
Check here to include column labels in the consolidation area.
Si esta casilla de verificación está activada, se tienen en cuenta los títulos de las columnas.
New accessions will only be possible after consolidation of the EU in its current configuration.
Las nuevas adhesiones sólo serán posibles después de que la UE se consolide en su nueva configuración.
Thirdly, the consolidation of our strong points, the launcher and satellite business.
En tercer lugar, reforzar nuestros puntos fuertes, la industria de los vehículos de lanzamiento y de los satélites.
Click this button to include in the consolidation dialog the area Consolidate according to and options.
Al pulsar este botón, el diálogo Consolidar se amplía y muestra el área Consolidar según y Opciones.
The Financial Services Authority, headed by Mr Howard Davies, is indeed a consolidation of regulatory authorities.
En otras palabras, tanto en Londres como en Estocolmo existe un aparato de control unificado.
Budgetary consolidation cannot be an end in itself.
Las inversiones públicas garantizan el futuro y el empleo.
I would say that, fundamentally, what this requires is the consolidation of the culture of democracy in the European Union.
Yo creo que se trata básicamente de consolidar la cultura democrática en la Unión Europea.
Madam President, ladies and gentlemen, a new and very important stage in the consolidation of the euro is now beginning.
Señor Presidente, Señorías, comienza una nueva y muy importante etapa para consolidar el euro.
National and also, as Mrs van den Burg has already mentioned, panEuropean consolidation and restructuring in this sector is market led.
Quiero dar las gracias a la señora Van den Burg por haber mencionado esta cuestión.