Translator


"empeoramiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"empeoramiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
empeoramiento{masculine}
worsening{noun}
Se analizaron los datos para la mortalidad y empeoramiento de la insuficiencia cardíaca.
We analysed the data for mortality and for worsening heart failure.
Europa ha liderado a escala internacional la lucha contra el empeoramiento del cambio climático.
Europe has been a global leader in the fight against the worsening of climate change.
La vacuna con virus inactivado no causa gripe o cualquier empeoramiento significativo de la EPOC.
The inactivated virus vaccine does not cause influenza or any significant worsening of COPD.
Ha señalado sobre todo la cultura de la impunidad como un empeoramiento de la situación allí.
In particular, the culture of lawlessness was regarded as a deterioration in the situation there.
Una clara señal del continuo empeoramiento es la duplicación de la cifra oficial de ejecuciones en 1996, ascendiendo a 110.
A clear sign of the steady deterioration is that even the official figure for executions in the year 1996 has doubled to 110.
Tindemans respecto al empeoramiento de la situación y a los riesgos que esto entraña para toda la región.
I agree with Mr Tindemans about the deterioration of the situation and the risks which it may involve throughout the area.
aggravation{noun} [idiom] (of situation, illness)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "empeoramiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como consecuencia, habrá un empeoramiento nacional en lo que respecta a la presente normativa.
As a result, there will be a national downhill race in respect of this regulation.
El daño más grave» -concluía- «sería el empeoramiento del desempleo».
The greatest damage, he concluded, would be the increase in unemployment.
El daño más grave» -concluía-« sería el empeoramiento del desempleo».
The greatest damage, he concluded, would be the increase in unemployment.
Europa ha liderado a escala internacional la lucha contra el empeoramiento del cambio climático.
Europe has been a global leader in the fight against the worsening of climate change.
Se analizaron los datos para la mortalidad y empeoramiento de la insuficiencia cardíaca.
We analysed the data for mortality and for worsening heart failure.
El temor al empeoramiento de los tics limitó los aumentos de la dosis del metilfenidato en un estudio.
Fear of worsening tics limited dose increases of methylphenidate in one study.
Ninguno de los estudios demostró un empeoramiento de las puntuaciones clínicas de síntomas.
No studies demonstrated an exacerbation of clinical symptom scores.
En Europa no estamos, desde luego, inmunes al empeoramiento de la situación económica en los Estados Unidos.
We in Europe are certainly not immune to economic downturns in the United States.
La vacuna con virus inactivado no causa gripe o cualquier empeoramiento significativo de la EPOC.
The inactivated virus vaccine does not cause influenza or any significant worsening of COPD.
Causará un empeoramiento de la marginalización y de la criminalidad, que en vez de reducirse aumentará.
It exacerbates marginalisation and crime and will lead to more crime.
El conflicto en Georgia en 2008 causó un serio empeoramiento de la situación económica del país.
The conflict in Georgia in 2008 caused a serious worsening of the economic situation in the country.
En esencia, la Comisión no dispone de un auténtico plan de acción que responsa al empeoramiento de la crisis.
Essentially, the Commission has no genuine plan of action in response to the growing crisis.
El Acuerdo Waigel representa un empeoramiento, aunque se establezca entre los miembros del primer grupo.
The Waigel pact makes things worse, and it matters not whether those in the first group agree on it.
En materia de seguridad, nos preocupa la actitud de Irán y el empeoramiento de la situación en Afganistán.
In the area of security, we are troubled by the attitude of Iran and the worsening situation in Afghanistan.
Sabemos asimismo que el empeoramiento económico podría frenar la voluntad de implantar reformas económicas y sociales.
We also know that economic downturn could blunt the readiness to pursue economic and social reforms.
Los efectos adversos del cambio climático también han contribuido al empeoramiento de la situación en Nigeria.
The adverse effects of climate change have also been contributing to the worsening of the situation in Nigeria.
En vista del empeoramiento de la salud reproductiva de las mujeres jóvenes, deberíamos respaldar la reproducción asistida.
In view of the worsening reproductive health of young women, we should support assisted reproduction.
Una política impositiva común nos llevará al caos sustancial y al empeoramiento de la crisis social en los países miembros.
A common tax policy will lead to substantial chaos and exacerbate the social problems in Member States.
En vista del empeoramiento de las perspectivas económicas, Ucrania ha solicitado ayuda macrofinanciera de la Unión.
In the face of its worsening economic prospects, Ukraine has requested macro-financial assistance from the Union.
Esos pueden, de hecho, originar costes adicionales y un empeoramiento de la competitividad de Europa en los mercados mundiales.
These may in fact result in additional costs and a worsening of Europe's competitiveness in world markets.