Translator


"deterioration" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We are also concerned because of the deterioration of the humanitarian situation.
También nos preocupa el deterioro de la situación humanitaria.
In other words, the deterioration of infrastructures is hindering the liberalisation process.
Es decir, el deterioro de las infraestructuras impide la liberalización.
Protection of groundwater against pollution and deterioration (debate)
Protección de las aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro (debate)
In particular, the culture of lawlessness was regarded as a deterioration in the situation there.
Ha señalado sobre todo la cultura de la impunidad como un empeoramiento de la situación allí.
A clear sign of the steady deterioration is that even the official figure for executions in the year 1996 has doubled to 110.
Una clara señal del continuo empeoramiento es la duplicación de la cifra oficial de ejecuciones en 1996, ascendiendo a 110.
I agree with Mr Tindemans about the deterioration of the situation and the risks which it may involve throughout the area.
Tindemans respecto al empeoramiento de la situación y a los riesgos que esto entraña para toda la región.
desmejoramiento{m} (de la economía)
retroceso{m} [med.]
Unfortunately, the areas that have already been liberalised have experienced a deterioration in the service to users, particularly the more modest of them.
Desafortunadamente, los sectores que han sufrido esta liberalización parecen mostrar un retroceso de las prestaciones para los usuarios, en especial para los más modestos.
I mentioned added value, yet, when I consider the details of the regulations under consideration, what I perceive at several points is more of a deterioration.
Sin embargo, un examen detallado de las disposiciones previstas me lleva a constatar más bien un retroceso en algunos aspectos.
In some of the countries of the former Yugoslavia, destabilisation has led to a deterioration in the rule of law and to the emergence of new hotbeds of international crime.
En determinados países de la antigua Yugoslavia, la inestabilidad ha supuesto el retroceso del estado de derecho y la creación de nuevos focos de delincuencia internacional.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "deterioration":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deterioration" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This fighting has led to a major deterioration in the humanitarian situation.
Esta lucha ha dado lugar a que la situación humanitaria empeore aún más.
Further deterioration in the region could have far-reaching consequences.
Un mayor deterioro de la región podría tener consecuencias de gran alcance.
Soil deterioration costs the EU more than EUR 38 billion every year.
El deterioro del suelo cuesta a la UE más de 38 000 millones de euros cada año.
Protection of groundwater against pollution and deterioration (debate)
Protección de las aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro (debate)
To this we must add the deterioration in living conditions and the growing poverty.
A ello también hay que sumar el deterioro de las condiciones de vida y la creciente pobreza.
Deterioration of the situation in Georgia (motions for resolutions tabled): see Minutes
Deterioro de la situación en Georgia (propuestas de resolución presentadas): véase el Acta
Protection of groundwater against pollution and deterioration (vote)
Protección de las aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro (votación)
We are also concerned because of the deterioration of the humanitarian situation.
También nos preocupa el deterioro de la situación humanitaria.
The stage of transition it is in must not lead to deterioration.
La etapa de transición en la que se encuentra no nos puede llevar a la degradación.
Therefore I feel great personal sadness and shock at the deterioration in the situation since then.
Por eso, me entristece mucho que la situación se haya deteriorado desde entonces.
In other words, the deterioration of infrastructures is hindering the liberalisation process.
Es decir, el deterioro de las infraestructuras impide la liberalización.
It is very simple: in 1973, we were worried about the deterioration of corpses during transit.
Es muy simple: en 1973 nos preocupaba el deterioro de los cadáveres durante el tránsito.
We are currently witnesses to an absolutely dreadful deterioration of the situation in Georgia.
Estamos asistiendo a una degradación de la situación en Georgia absolutamente terrible.
The Commission is extremely concerned by the recent deterioration of the situation in Belarus.
La Comisión está muy preocupada por el reciente deterioro de la situación en Bielorrusia.
This deterioration of the situation does not look like it is going to improve.
Esta agravación de la situación no parece tender a mejorar.
We have managed, through tough negotiations, to bring in a prohibition of deterioration.
Hemos conseguido, después de arduas negociaciones, establecer una prohibición para el deterioro.
The Commission shares Parliament's concern on the deterioration of the situation in Nepal.
La Comisión comparte la preocupación del Parlamento por el deterioro de la situación en Nepal.
We have recently seen a worrying deterioration in the situation.
Recientemente hemos presenciado un alarmante deterioro de la situación.
The idea that mobility would lead to a deterioration in care is nonsense.
La idea de que la circulación de pacientes provocará un deterioro de la atención carece de sentido.
(FR) Mr President, my speech concerns the deterioration in working conditions in Europe.
(FR) Señor Presidente, mi discurso se refiere al deterioro de las condiciones laborales en Europa.