Translator


"distorting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
distorting{adjective}
An excessive, discriminative, and structurally distorting crisis tax.
Un impuesto de crisis excesivo, discriminador y estructuralmente distorsionador.
It would otherwise have had a very distorting effect on the energy market across Europe.
De no aplicarse, esa posibilidad habría tenido un efecto muy distorsionador en el mercado energético de toda Europa.
Mrs Peijs rightly recognizes the distorting effect of differential VAT rates on Europe's small businesses.
Peijs reconoce atinadamente el efecto distorsionador de las diferencias entre los tipos del IVA en las pequeñas empresas de Europa.
Mergers can hinder or distort competition by creating or strengthening market power.
Las fusiones pueden dificultar o falsear la competencia al crear o aumentar el poder de mercado.
Of course, such a strategy will only work if competition is not distorted.
Esta estrategia ofensiva sólo podrá dar frutos si no se falsea la competencia.
Member States who have always been generous on the aid front can take advantage of this to distort competition.
Los países de la Unión que siempre han mostrado generosidad en el tema de las ayudas podrán aprovechar esta situación para falsear la competencia.
And above all, do not try to distort the facts.
Y sobre todo, no trate de tergiversar los hechos.
I cannot allow you to distort this proposal.
No le permitiré tergiversar esta propuesta.
Mr Pirker, I cannot allow you to distort the Commission's proposal.
Señor Pirker, no puedo permitirle que tergiverse la propuesta de la Comisión.
mistificar {v.t.} (falsear, deformar)
There is an element in this House which seeks to distort all these facts.
En esta Asamblea hay un elemento que persigue distorsionar todos estos hechos.
This can artificially distort competitive relationships.
Esto puede distorsionar aún más de forma artificial las relaciones competitivas.
In this spin box, you can distort the bitmap horizontally.
En este campo giratorio puede distorsionar un bitmap en dirección horizontal.
To wish to proceed in any other way would be to distort the spirit of our institutions.
El hecho de querer proceder de manera diferente sería desvirtuar el espíritu de nuestras instituciones.
The challenge is to guarantee farmers a reasonable income without distorting the world market price.
El reto radica en garantizar unos ingresos dignos para los agricultores sin desvirtuar los precios en el mercado mundial.
Lastly, I agree with Mrs Peijs that some amendments distort the text and that we must not therefore venture down that path.
Peijs en que algunas enmiendas desvirtúan el texto, y, por consiguiente, no debemos arriesgarnos en ese terreno.
concept of subjectivity to an extreme and even distorts it, and recognizes as a
tergiversando e incluso deformando el concepto de subjetividad, sólo
In the context of a culture which seriously distorts or entirely
En el contexto de una cultura que deforma gravemente o incluso pierde el
Separation is always a serious wound that stunts our efforts and distorts our spirituality.
La separación es siempre una herida grave que hace estéril nuestros esfuerzos y deforma nuestra espiritualidad.
Mr President, the media have portrayed a distorted image of the disaster which struck Mozambique.
Señor Presidente, los medios de comunicación han ofrecido una imagen desfigurada de la catástrofe de Mozambique.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "distorting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
and distorting, at the international level, relations between peoples and
perjudicar y alterar, a nivel mundial, las relaciones entre los pueblos y los
v. the distorting development of biofuels, at the expense of food crops.
v. el desarrollo engañoso de los biocarburantes a costa de los cultivos alimentarios.
It would have been a competition-distorting factor in the single market.
Habría sido un factor de distorsión de la competencia en el mercado único.
This has a very distorting and destabilising effect on the world economy.
La consecuencia de esto es la desestabilización de la economía mundial.
Commissioner, you talked in your presentation about distorting competition.
Señor Comisario, usted ha mencionado en su presentación el tema de la distorsión de la competencia.
It would have been a competition-distorting factor in the single market.
Por lo tanto, hemos apoyado las medidas que pretendían poner en práctica ese objetivo con eficacia.
Over-capacities are being created that are distorting competition.
Se producen sobrecapacidades distorsionantes de la competencia.
Distorting is only possible with polygons or Bézier curves.
La distorsión tan sólo es posible con polígonos y curvas de Bèzier.
Next, there is an increase in the number of derogations, which could end up distorting the proposal.
En segundo lugar, una inflación de los regímenes derogatorios, que podrían terminar por desnaturalizar la propuesta.
Apart from that, co-financing carries the risk of distorting the market's signals to the farmers.
Aparte de esto, la cofinanciación conlleva el riesgo de que los criadores de cerdos no capten bien las señales del mercado.
It would also be in danger of distorting competition.
Además, pondría en peligro la sana competencia.
Ladies and gentlemen, we have to safeguard life, protect morality and avoid distorting what the Eternal Father has given us.
Señorías, es preciso salvaguardar la vida, proteger la ética y no alterar lo que Dios nos ha dado.
Protecting the environment and people's health is viewed as distorting competition in the internal market.
En el mercado interior, la protección del medio ambiente y la salud de las personas se consideran una distorsión de la competencia.
It would, however, be a mistake to think about distorting national constitutions in order to make the arrest warrant work.
Sin embargo, sería un error pensar en torcer las constituciones nacionales para hacer que funcione la Orden de Detención.
Disciplines will be developed to achieve effective cuts in trade-distorting domestic support consistent with the Framework.
Se elaborarán disciplinas para lograr recortes efectivos de la ayuda interna causante de distorsión del comercio acordes con el Marco.
Small-scale CHP should be supported in other ways, optionally, without distorting competition, and where CHP is a cost-effective technology.
Sería una forma de impulsar la consecución de objetivos relacionados con el uso de las renovables y de reducir las emisiones.
The claim that European government support is distorting the world market for cotton is very impudent indeed.
Los productores europeos se han orientado prioritariamente hacia variedades bastante neutras en cuanto a aroma, pero con unos índices muy bajos de alcaloides.
As a result of our reforms in Europe we are curing ourselves of the trade-distorting impact of our agricultural support mechanisms.
Gracias a nuestras reformas en Europa, estamos poniendo remedio a la distorsión creada por nuestros mecanismos de ayuda a la agricultura.
he is distorting the facts
está alterando los hechos
I welcome the communication from the European Commission, which aims to remove trade-distorting subsidies from the EU sugar regime.
En la actualidad, los precios del azúcar europeo son tres veces superiores al precio mundial, y estos precios artificiales tienen que reducirse.