Translator


"disquieting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"disquieting" in Spanish
to disquiet{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disquieting{adjective}
There is a very disquieting level of public support indicated by opinion polls.
Las encuestas muestran un índice de apoyo popular muy inquietante.
This is somewhat disquieting.
Resulta bastante inquietante.
It is deeply disquieting to have the feeling outside the Commission that any behaviour is accepted without fear of reprimand.
Resulta profundamente inquietante tener la sensación fuera de la Comisión de que cualquier comportamiento es aceptado sin miedo a una reprimenda.
There was also disquiet in Hungary about the critical judgment passed on the'status law ' on Hungarians in other countries.
En Hungría se inquietan también porque la ley del status, es decir, la ley sobre húngaros que viven en otros países, ha sido enjuiciada críticamente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disquieting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
abuses, though disquieting, give no evidence of having cast the slightest shadow
abusos, manifiesta claramente, merced a la presencia del Espíritu Santo,
The conclusion of the report is quite simply disquieting.
La conclusión de este informe produce simplemente consternación.
This is disquieting and we should challenge it.
Es algo preocupante y deberíamos ocuparnos de ello.
I find it disquieting, however, that the College of Quaestors is now largely made up of PPE-DE members.
Sin embargo, considero preocupante que la junta de cuestores esté integrada en la actualidad por una mayoría de diputados del PPE.
Among the solutions suggested by the rapporteur, there is one, the one that recurs most insistently, which is disquieting.
Entre las soluciones que propone el ponente hay una que aparece con más insistencia y que produce consternación.
That is indeed very disquieting.
Verdaderamente eso es muy poco tranquilizador.
The situation in Pakistan is very disquieting.
Las leyes islámicas y el apoyo de los militares al régimen talibán despiertan preocupación.
They are therefore invited by the European Parliament but are not allowed to leave Cuba, something I find deeply disquieting.
Por tanto, están invitados por el Parlamento Europeo pero no pueden salir de Cuba, circunstancia que me preocupa profundamente.
It is disquieting.
Se trata de una evolución francamente preocupante.
I find that very disquieting.
Lo considero muy preocupante.
There are disquieting reports, from countries such as Zimbabwe for example, of tendencies to increased discrimination against homosexuals.
Existen tendencias preocupantes, confirmadas en países como Zimbabue, hacia una aumento de la discriminación de los homosexuales.
I find it disquieting that the Commission is being given the task of preparing a Green Paper on the European higher education area.
Me parece preocupante que se encomiende a la Comisión la elaboración de un libro verde sobre el espacio europeo de la enseñanza superior.
of disquieting beauty
de una perturbadora belleza
I find this immensely disquieting when I think that there are minorities in Russia of which many of us have probably never even heard.
Pienso que esto es extremadamente grave, si pensamos que en ese país hay minorías de las cuales muchos de nosotros probablemente no sabemos nada.
These developments are encouraging but do not detract from the fact that the situation of human rights in the world remains very disquieting.
Esta evolución es esperanzadora. No obstante, ello no quita para que la situación de los derechos humanos en el mundo continúe siendo muy preocupante.
It is time for the Commission to raise these matters, as the great discrepancy in terms of standards is seriously disquieting for customers.
Es hora ya de que la Comisión plantee estas cuestiones, porque las grandes discrepancias en materia de normas está causando seria preocupación a los clientes.
And a barrier shall be placed between them and that which they desire, as was done with the likes of them before: surely they are in hopeless (disquieting, distressing) doubt.
La alabanza es debida por entero a Dios, Originador de los cielos y la tierra, que ha hecho de los ángeles emisarios [Suyos], dotados de alas, dos, tres o cuatro.
It is disquieting to learn that deaths are still being counted in millions, particularly if one takes into account the fact that these diseases affect many children or pregnant women.
Dicha ayuda comprende, además de los tratamientos, información sobre estas infecciones, ámbito en el que es necesario mejorar las estructuras sanitarias en estos países.
It is disquieting to learn that deaths are still being counted in millions, particularly if one takes into account the fact that these diseases affect many children or pregnant women.
Es preocupante comprobar que los muertos se cuentan ahora por millones, en especial cuando se observa que estas enfermedades afectan a muchos niños o mujeres embarazadas.